- Что с твоей шеей? Откуда у тебя эти отметины? – голос супруга звучал необычайно хрипло. Казалось, он осознал, что произошло и как сильно ошибся на мой счет. – Это он их оставил? Убью гада!
Я с трудом поднялась, на ватных ногах подошла к Престону и просипела:
– Ты ни капли не изменился, Дэниар. Не знаю, какие муки выпали на твою долю, но они тебя не переделали. Ты все тот же напыщенный самодовольный индюк. Хотя нет, ошиблась, изменился. Ко всему прочему ты ослеп и оглох.
Высказавшись, я со слезами на глазах побрела наверх. Едва оказалась в спальне, забралась под одеяло и уткнулась лицом в подушку. Спустя несколько коротких мгновений раздался скрип двери, за ним еле слышный шорох шагов, а затем рядом со мной под тяжелым весом Престона прогнулась кровать.
Пожалуй, прошла вечность, прежде чем он сказал:
– Айрин, прости. Я перегнул палку, – слова давались ему тяжело, тем не менее Дэниар их произнес. – На меня словно затмение нашло, когда я увидел тебя под ним с задранной до пояса ночной рубашкой и раскрасневшимися щеками. Вот и решил, что вы любовники.
– Конечно, кому-то делать больше нечего, кроме как ехать за мной вдогонку в Россвилд, чтобы дать мне шанс в первую брачную ночь изменить мужу. Или ты думаешь, я его тут нашла? А может, на постоялом дворе? – фразы, одна ядовитее другой, с легкостью слетали с моих губ. – Сам подумай, стала бы я бросать кувшин в окно, чтобы привлечь твое внимание, или оставлять зажженным свет, если бы решила уединиться там с любовником? Да и место, как по мне, не очень располагает к подобным развлечениям.
– Айрин… - виновато раз за разом повторял Дэниар мое имя.
– Как тебе только в голову такое взбрело? – прохрипела я, не глядя на Престона. Смотреть на него – последнее, чего мне сейчас хотелось.
– Сам не знаю. Возможно, потому что тебе нравятся долговязые мужчины.
– Ошибаешься!
Я уселась на кровати и впилась в лицо Дэниара оценивающим взглядом. Он хмурился, словно услышанное привело его в замешательство.
– Но ведь раньше…
– Это было раньше, – отрезала я. – С тех пор многое изменилось.
«Да и нравился мне лишь один долговязый мужчина. Ты, Престон. Только теперь сама не могу понять, что нашла в тебе особенного», – добавила про себя.
– Больно? – необычайно мягко вдруг спросил Дэниар, подался вперед, протянул руку к моей шее, но не прикоснулся.
Глава 4.2 Первые шаги к перемирию
Престон оказался так близко, что я ощущала сладковатый аромат бренди, который он выпил незадолго до возвращения домой, видела каждую морщинку на его лбу и в уголках губ. И пусть я чувствовала исходящее от него тепло, пусть Дэниар находился рядом, на самом деле он был далеко. И сердцем, и мыслями…
Напряженный и проникновенный взгляд собственного мужа заставил меня занервничать и опустить глаза. Осознав, что молчание затянулось, я ответила:
– Уже не очень.
Дэниар долго и упорно рассматривал мою шею, затем поднялся с кровати и заявил:
– Завтра с самого утра я привезу лекаря. Но сегодня, как бы мне этого ни хотелось, не получится. Сейчас начало второго. В такой час на окраине Россвилда поймать карету то же, что достать с неба звезду. Поэтому потерпи немного, пожалуйста, – Престон чувствовал за собой вину и всячески старался ее загладить. - Может, воды принести попить? Или успокоительного зелья?
- Воды, - негромко отозвалась я, смущенная многословностью и заботой мужа.
В следующий миг в моих руках оказался полный стакан холодной воды. Сделав под неустанным наблюдением Дэниара несколько глотков, аккуратно поставила его на прикроватную тумбочку. Супруг продолжить негодовать:
– Поверить не могу, что с тобой произошло подобное в первый же день по прибытии в Россвилд. Это тихий и спокойный городок. Здесь преступления так же редки, как и снег. Что мерзавцу от тебя было нужно? – в его голосе слышалось неподдельное недоумение и… волнение?
– От меня ничего, – я опустила глаза на свои пальцы, комкавшие пододеяльник, и задумчиво произнесла: – Он искал что-то. По всей видимости, ценное. Не за книгой же для чтения вор пришел в библиотеку.
– Там нет ничего ценного, – мгновенно отверг муж мои предположения. – Один старый хлам, до которого пока не добрались мои руки.
– Откуда такая уверенность? Чей это дом?
– Моего прадеда. Все, что имело малейшее значение для нашей семьи, не говоря уже о стоимости, было вывезено отсюда еще сто лет назад его сыном. То бишь моим дедом. Но даже если следовать за твоей мыслью и вор на самом деле искал в библиотеке что-то ценное, зачем напал на тебя? Почему просто не сбежал?
– Он пытался, но я не позволила… – недавние события за долю секунды пронеслись перед внутренним взором. По спине пробежал озноб, и я передернула плечами. – А когда стянула с него чулок, он вцепился в мое горло мертвой хваткой. Сказал, что должен устранить свидетеля.