– Ой, извините! Я собиралась украсить только один дом и спросить вас, нравится ли вам, и, если бы не понравилось, я бы все замазала. Но увлеклась, решила сделать еще один и не заметила, как сделала пять. Извините. Если вы считаете, что это плохо, я сама закрашу. Плохо, да? Прошу вас, не говорите, что это ужасно, – и она нервно засмеялась.
Энтузиазма этой девушке было не занимать. Она прямо-таки горела своей задумкой. Эндрю почувствовал, как его раздражение проходит. Прокашлявшись, он еще раз посмотрел на цветы: они действительно делали дома наряднее и, пожалуй, даже отвлекали внимание от кое-каких мелких недоработок.
– Выглядит чудесно.
– Правда? Ой, слава богу, отлегло! А то я боялась, что вы меня за это возненавидите.
– Не представляю себе, как можно ненавидеть вас, Уиллоу Маккей, – сказал Эндрю мягко.
– Гэрри, мой бывший парень, терпеть не мог, когда я делала что-нибудь подобное, – продолжала Уиллоу. – Раньше я красила старую мебель в яркие цвета и разрисовывала узорами вроде этих. А Гэрри говорил: «Это напрасная трата времени».
– То, что делает вас счастливой, не может быть напрасной тратой времени.
Похоже, ее бывший был придурок. Господи, да пусть она хоть всю деревню разрисует своими цветочками и звездочками – он, Эндрю, ни слова не возразит. Лишь бы эта широченная улыбка не исчезала с ее лица.
– Да, я любила свою прежнюю работу, – отозвалась Уиллоу грустно.
– Вы не должны позволять, чтобы вашему счастью кто-то мешал, – сказал Эндрю.
Она внимательно посмотрела на него.
– Думаю, вы правы. Так вы в самом деле не против?
– Не против, – ответил Эндрю.
Теперь он и правда не возражал. Ремонт деревенских домов не входил в обязанности Уиллоу, и странно было бы ждать, что она возьмет валик и начнет просто красить стены. Ее желание помочь хоть чем-то уже само по себе удивляло и радовало. Другие местные жители в большинстве своем проявляли полное безразличие к проблемам деревни. А декор действительно получился очень симпатичный. Да, побелка сама по себе выглядела достаточно нарядно и создавала единообразие, но добавить каждому зданию немного индивидуальности не мешало.
– Вы можете украсить столько домов, сколько захотите.
– Правда? Ой, как здорово!
При мысли о том, что ей разрешили разрисовать всю деревню, ее глаза засияли. Эндрю улыбнулся: он поступил правильно.
– Если будет не хватать краски, дайте знать. Я привезу еще. – Несколько секунд Эндрю молча наблюдал за тем, как Уиллоу выводит очередную звездочку, а потом спросил: – Почему здесь не цветы, как везде?
– Потому что я нашла вот это. – Она подала ему разбитую табличку, которая, по-видимому, когда-то висела на доме: «Коттедж «Звездный».
– Тогда конечно! Кстати, табличку я могу починить.
– Не сомневаюсь. Но почему бы вам не оставить это мне? У вас наверняка и других дел по горло.
Эндрю кивнул:
– Да, поэтому мне пора бежать. – Он сделал шаг и обернулся. – Можно вас кое о чем спросить? Почему вы так стремительно ретировались с почты, когда мы с вами там встретились?
Щеки Уиллоу ярко вспыхнули.
– Не думаю, что вам действительно нужно это знать.
Эндрю сжал губы.
– Действительно нужно.
– Но тогда вы будете плохо думать обо мне.
– Вы умеете заинтриговать.
– Я вспомнила вас голым, – выпалила Уиллоу.
Он посмотрел на нее, потом расхохотался.
– Мне нравится ваша честность, Уиллоу Маккей.
– Я ничего не могла с собой поделать. Воткнулась головой в вашу твердую грудь, а вы еще и руку положили мне на плечо… Вот мои мысли полетели куда не надо. Чтобы не было недопонимания: я знаю, что вам сейчас не нужны отношения, мне самой они не нужны тоже. И тем не менее в голове у меня иногда мелькает всякое… Ну вот, теперь вы подумаете, что я озабоченная.
– Не подумаю.
– Точно?
– Разве что совсем чуть-чуть.
Уиллоу засмеялась.
– Сейчас мне правда пора идти. Но я буду неподалеку. Захотите еще раз мысленно меня раздеть – зовите.
Она опять засмеялась.
– Нет уж, никаких больше раздеваний.
– Мое дело предложить.
Эндрю зашел в сарай, чтобы взять кисти и краску. От встречи с Уиллоу у него снова потеплело внутри.
А она сейчас просто не помнила себя от счастья. Рисовать цветочки и звездочки – дело, казалось бы, нехитрое, но ей оно приносило столько радости! И, хотя для деревни, которая нуждалась в масштабном ремонте, это была мелочь, Уиллоу нравилось ощущать, что она, как может, помогает. Она бы с радостью еще поговорила с Эндрю о предстоящей работе и о дне открытых дверей, но решила его не задерживать, ведь он сегодня был очень загружен. Даже перерыва на обед не сделал. Она поделилась с ним сосиской в тесте, и он охотно взял, но не пришел составить ей компанию, когда она перекусывала, сидя на травке возле последнего дома, который к тому моменту успела разрисовать. Эндрю работал не переставая: красил, стучал молотком, сверлил… Трудолюбивый парень – это уж точно.