— Джексон! — хохочет она до истерики. — От твоего «враз все получится» прошло уже…
Я перебиваю её:
— Пробуем ещё раз!
И снова у меня не выходит. Я беру себя в руки и пытаюсь заставить свое тело не уводить мой мозг от заданной цели и перестать бесконечно думать о семейке Гонсалесов.
Она вновь и вновь проговаривает:
— И раз, два, три, и раз два три, — мы делаем образно квадрат. У меня виден начальный прогресс. «Уж не такой я и нерадивый». — А теперь кружимся, кружимся. И по кругу делаем движения.
Последующий час мы упорно доводим движения до плавности.
Темнеет. Вечерняя прохлада, напоенная еще не остывшими знойными частичками, умиротворяет нас.
— Может, отдохнём? — предлагаю я, потакая очертаниям проявившейся усталости.
— Но только пять минут. И затем всё то же самое, но под музыку.
Покорившись учителю, мы усаживаемся на диван.
— Нам в таких нарядах прямиком под алтарь можно.
«Я так сказал необдуманно, будто говорил о чём-то банальном, житейском».
Потрясено застываю, встречаясь со взглядом ярко-зелёных глаз, смотрящих на меня милым созданием. Неспешная улыбка освещает её лицо.
— О чем вы толкуете?! — с преувеличенным видом незнайки восклицает она, склонная к хитрости женщина. — Я не понимаю. — Робеющая девушка, со вспотевшими ладошками, выдающими проявившуюся застенчивость, от случайных слов, что спонтанно вышли из моих потайных ящичков души, плавно делает ответ в сторону неподлинного недоумения, прикидываясь легкомысленной, далеко не умной женщиной.
— О чем я толкую, спрашиваете, милый ангел?! А вам ни единого слова не понятно?
Эта тема настолько кажется простой, но мы еще не дожили до той поры, когда свободно можем говорить об этом, без упреков нашей совести. Ночами, полными страсти, наши разговоры сводятся к минимуму, а ощущение недосказанности в нас обоих за потерянные годы, проведенные поодаль, не сокращается.
— Поверенный моих тайн детства, я перестала вас понимать, когда ваша речь перешла на высоко интеллектуальный уровень.
— А мои тайны, мадемуазель, раскрыты не все, — завлекаю ее ради создания интриги. Она знает почти всё обо мне.
Я не отхожу от заданной ею игры — словесной потехи в стиле 19 века.
— Как?! Вы обязаны мне сообщить, о чем никогда не упоминали! — Положив ногу на ногу и наклонившись вперед, поддерживая кулачком подбородок, она раскрывает ушки, чтобы слышать, что я ей хочу сказать, но я думаю, она прекрасно знает это.
— Признаюсь, мадемуазель, что… — начинаю я.
Скажи девушке поверхностную путающую её фразу, и она примется за работу над дурными мыслями.
И утратила она прежнее веселое расположение духа, хватаясь за подкидывающие ее подсознанием иллюзорные догадки:
— Измена? Новая девушка?
Ее глаза и святая невинность улыбки вызывают у меня приступ смеха.
— Это верх вашей скудной фантазии!.. — Я пытаюсь проявить прежнюю серьезность и сказать первоначальную мысль, пока она не накрутила себе десяток смутных предположений. «Неужели ее до сих пор не покинули глубокие сомнения о принадлежности к ней моего сердца?»
— Когда мы стали достоянием репортёров, я был тому рад, что все в округе обсуждали нас с тобой. Не кого-то там, а Морриса и Фьючерс.
Она закатывает глаза и с недовольной гримасой восклицает:
— Когда я думала, что Максимилиан меня выгонит, он был рад. Невежда! Может, именно поэтому вас прозвали «тираном без сердца»?
— Милка, Милка, веришь ты всякой новостной чепухе. Но то чтобы я был «без сердца»… — размышляю несколько секунд, — хотя отчасти был. Ни одна из дам меня не задевала. Любовь отогревает… а без любви я был ни кем иным, как холодным мрамором. И казался Каем, похищенным Снежной Королевой. Я нагляделся на столько фальшивых улыбок — большая доля женщин видели во мне внешность и статус. Никто не касался моих струн души, оттого и не хотел я ни одну из них не оберегать, не лелеять, не идти на риски ради нее…
Ей приятны мои слова, выражение ее глаз выдает это.
— Ни одну из них? — переспрашивает она, пальчиком касаясь моей ладони и быстро убирая его, но я успеваю захватить ее ладошку и твердо подтвердить:
— Ни одну. — И я понуждаю ее снова встрепенуться: — Но ты не знаешь, что…
— Безжалостный! — слабо сердится она. — Все-таки была одна?!
Сквозь смех, непрекращающийся у меня, я молвлю:
— Тот первый танец, во дворе, так взволновал меня.
Не взяв к слуху мои изречения, из нее следует не один вздох облегчения и уже затем она делает лицо слушающего человека.