– Я бы хотела осмотреть ее, если вы не возражаете. – Под цепким взглядом Седи Анжела растерялась. Та, казалось, примечала все, от секущихся кончиков волос до цвета губной помады.
– Возражаю? – Анжела не знала, что ответить. – Нет, нет, конечно, не возражаю. Я пойду, позову ее. Вы… э-э-э… не хотите ли кофе?
Седи, кивнув, положила на кресло свой портфель и сняла пальто, аккуратно повесив его на стул.
– Было бы очень мило с вашей стороны, спасибо, – она улыбнулась, и Анжела расслабилась.
Если незнакомка улыбается, она не такая уж злючка.
Анжела быстро налила Седи кофе и поставила на стол тарелку с домашним печеньем.
– Схожу за Эммой, – она поспешно вышла из кухни и направилась в комнату дочери.
– Эмма, тебя пришла повидать мисс Джеймс, школьная медсестра.
Эмма радостно вскочила с пола, где она пыталась раскрашивать одной рукой.
– Мисс Джеймс пришла? – Эмма лукаво улыбнулась. – Здорово, только она не ко мне пришла, мам, а к дяде Джимми, – добавила она и попыталась выскользнуть из комнаты.
Анжела поймала дочку за здоровую руку и недоуменно посмотрела на нее.
– Подожди-ка секунду. Что значит "она пришла к дяде Джимми"? – Анжела была в недоумении.
Эмма хитро улыбнулась.
– Мы с мисс Джеймс поговорили, когда ехали в больницу. Она сказала, что не замужем и очень любит детей, – Эмма хихикнула. Я ей рассказала про дядю Джимми, что он не женат и тоже любит детей. А потом сказала, что она может как-нибудь прийти к нам и познакомиться с дядей Джимми.
– Эмма Мария Дироза, ты хочешь сказать, что пыталась свести дядю Джимми с той женщиной, что сидит у нас на кухне?
– А что? По-моему, отличная идея, ты так не считаешь?
– О господи!
Анжела была в шоке. Она понятия не имела, как вызволить дядю из всей этой неразберихи.
– Эмма, почему ты решила, что дяде Джимми понравится мисс Джеймс?
– Потому, – улыбнулась Эмма, – что у нее нет мужа, нет детей, но она их любит, и еще потому, что она чемпион по игре в шашки!
Эмма выбежала из комнаты.
– Замечательно, – пробормотала Анжела, следуя за Эммой. – Просто замечательно.
Надо было как-то подготовить Джимми. Однако, спустившись вниз, Анжела обнаружила, что Седи Джеймс и ее дядя сидят за игральным столом и играют в шашки как старые знакомые.
– Видишь, мам! – воскликнула Эмма. – Я тебе говорила, она понравится дяде Джимми.
В дверь позвонили, и Анжела пошла открывать.
– Энжи! – крупный мужчина лет шестидесяти стиснул Анжелу в своих объятиях и приподнял ее от земли.
– Барт, не стоит поднимать Анжелу так высоко! Твоя спина может не выдержать, – жена Барта следом за мужем прошла в дом. – Здравствуй, дорогая, я так рада снова видеть тебя, – она поцеловала Анжелу и оглядела красиво украшенную гостиную. – Милая, в этом году ты превзошла саму себя. Выглядит все превосходно! Я ждала этой ярмарки полгода.
– А я не мог дождаться, когда ты попотчуешь нас своими домашними разносолами, – добавил Барт, снимая пальто.
Барт и Беверли Бричес никогда не пропускали рождественскую ярмарку в Честер-Лейке.
Барт, отставной полицейский, просто обожал Эмму, баловал ее, как свою любимую внучку.
– Дядя Барт! – закричала Эмма. Она подбежала к нему и прыгнула ему на руки.
– Как поживает моя маленькая шалунья? – он поставил ее на пол и посмотрел на гипс. – Что тут произошло?
– Я упала с горки в садике, – радостно объявила Эмма. – Меня отвезли в больницу на «скорой», сделали снимок и наложили гипс. Я там целую ночь провела, а вчера приехала домой.
Школьная медсестра, мисс Джеймс, ехала со мной на «скорой», мы болтали, и я выяснила, что она не замужем и любит детей, к тому же в прошлом – чемпион по шашкам.
– Что ты говоришь? – усмехнулся Барт. Он уже привык к скорости ее мышления и не удивлялся, как быстро она меняла тему.
Барт принюхался.
– Что это так вкусно пахнет? Держу пари, нечто божественное.
Анжела рассмеялась.
– Я приготовила ваше любимое мясо по-бургундски, – она взяла его под руку. – Ваши комнаты готовы.
Она посмотрела на Эмму. Та внимательно наблюдала за тем, как дядя Джимми и Седи играют в шашки.
– Эмма?
– Да, мама?
– Не могла бы ты подняться наверх и сказать Майклу, что у нас гости? Надо вынести сумки из машины.
– Хорошо, мама, – Эмма бросилась выполнять поручение.
– У вас новые помощники, Анжела?
– Только на время ярмарки, – ответила молодая женщина. – Обычно мы нанимаем детей из колледжа, вы знаете. Но в этом году нам повезло, один из наших гостей, писатель, жил у нас целый месяц, работая над книгой. Мы договорились, что вместо оплаты за проживание он поможет нам во время ярмарки. Все очень удачно получилось, – рассказала Анжела, провожая Бричесов в их комнату.