Хэлли старалась смотреть на жизнь позитивно, но сейчас ей хотелось найти работу в каком-нибудь далеком, экзотическом месте.
Она повернула на свою улицу и сразу заметила синий «БМВ», припаркованный перед домом. На фоне стареньких «шевроле» и «тойоты» автомобиль выглядел как бриллиант среди щебня. Хэлли понятия не имела, кто мог приехать к Шелли на такой машине.
Через дорогу миссис Уэстбрук открывала почтовый ящик. Хэлли не успела завернуть к дому, как соседка крикнула ей:
– Брейден вернулся. Ты должна прийти и поздороваться с ним.
Брейден был ее сыном. От такой новости сердце Хэлли радостно подпрыгнуло.
– С удовольствием, – искренне ответила она.
В детстве Хэлли часто ходила в гости к этим людям. Добрая миссис Уэстбрук относилась к ней по-матерински и всегда спасала, когда вечные вопли Шелли «дай мне!» и «это мое!» становились невыносимыми. Шоколадный торт соседки волшебным образом заставлял высохнуть слезы на ее глазах.
Хэлли остановилась, вышла из машины и тихо закрыла дверь. Она не хотела встречаться с гостем Шелли, кем бы он ни был. Девушка направилась к заднему входу и медленно, без скрипа открыла дверь. Оказавшись на кухне, Хэлли увидела конверт, за которым приехала. Он лежал на столе, у дальней стороны кухни. А посреди противоположной стены кухни был открытый проем, ведущий в гостиную. Оттуда до нее доносились голоса. Хэлли не знала, как добраться до стола так, чтобы из гостиной ее никто не увидел.
Голос мужчины был на удивление знакомым, и девушка на мгновение забыла о бумагах. Она слышала его раньше, только не помнила где. Хэлли подошла к проему и осторожно заглянула в комнату. Увиденное там ее очень удивило.
Шелли сидела вполоборота. Сестра нарядилась в один из ее костюмов. Она была выше и тоньше Хэлли, поэтому юбка казалась слишком короткой, а пиджак – каким-то мешковатым. Но вид у Шелли был деловым. На журнальном столике лежали печенья, стоял лучший чайный сервиз миссис Уэстбрук. Значит, Шелли знала о приезде гостя, но ничего ей не сказала.
Мужчина сидел на диване, лицом к кухне, но его взгляд был прикован к сводной сестре. Он говорил тихим голосом что-то о доме, и на мгновение Хэлли решила, что это риелтор. Но нет, этого мужчину она видела раньше.
Хэлли вернулась на кухню и вспомнила. Это был Джаред Монтгомери, известный архитектор. В школе она встречалась со студентом архитектурного колледжа, который однажды предложил ей сходить вдвоем на его лекцию. Он им восхищался, ведь архитектор, который мог хорошо говорить, был большой редкостью. Несмотря на это, Хэлли ожидала, что на лекции ей будет скучно. Действительно, слушала она без интереса, но сам Монтгомери выглядел настоящим красавцем – высоким, стройным, но мускулистым, с темными глазами и волосами.
Неудивительно, что слушать его пришли в основном девушки. Та, что сидела рядом с Хэлли, в какой-то момент прошептала:
– Надеюсь, он знает, что, если волнуешься во время выступления, надо представлять слушателей голыми.
Хэлли не выдержала и рассмеялась.
Так почему известный Джаред Монтгомери сейчас сидел в ее гостиной? Хэлли стала вслушиваться в разговор, но голоса звучали слишком тихо. Она не знала, что делать дальше – войти в гостиную и представиться или на цыпочках добраться до конверта и выйти из дома. В итоге Хэлли выбрала последнее. Она уже повернулась к двери, когда мистер Монтгомери громко сказал:
– А теперь, Хэлли, подпишите здесь, и дом будет ваш.
Хэлли застыла на месте. Шелли что, выдавала себя за нее, чтобы продать ему дом? Она тут же вернулась в гостиную. Сводная сестра только что закончила выводить подпись на документе.
– А ну-ка, дай мне бумагу, – сказала Хэлли. Она старалась контролировать свой голос, несмотря на кипевшую внутри злость.
Шелли с побледневшим лицом дала ей документ. Хэлли увидела пункты договора, отпечатанные мелкими буквами, а внизу – свое полное имя. Подпись была очень похожа на ее собственную.
– Я все объясню, – сказала Шелли. В ее голосе слышалась паника. – Это нечестно, что все наследство досталось тебе. Мне тоже полагается часть. Я уверена, папа хотел, чтобы мы поделили дом пополам. Он бы…