Выбрать главу

— Я думаю, во время пребывания в Лондоне ты получила некий духовный указатель, — ответила сестра Кларисса. — И еще я уверена, что потребуется не так уж много времени, чтобы ты нашла свой истинный путь. Кроме того, на твоем месте я бы повременила с утверждением, что этот человек тебя не любит. Никогда не знаешь, как все обернется, — загадочно улыбнулась она, глядя мимо собеседницы в окно, за которым виднелась дорога и край леса.

— Боюсь, что мне уже нечего ждать, — грустно вздохнула Нэнси. — Ничего хорошего впереди не предвидится.

— Не торопись с выводами, детка. Жизнь иногда преподносит сюрпризы. — Улыбнувшись еще шире, сестра Кларисса пристально посмотрела на Нэнси, а потом вновь перевела взгляд за окно.

В конце концов, Нэнси сообразила, что это неспроста. Повернув голову в направлении, куда смотрела настоятельница обители, она на миг замерла, а потом произнесла одними губами:

— Грег?

Беркли был уже совсем близко. Он свернул с дороги к домику и сейчас шел, прихрамывая и опираясь на палку, со всей скоростью, на которую был способен. Еще мгновение, и он ступил на крыльцо.

— Грег! — Нэнси вскочила, чтобы выбежать ему навстречу, но ненароком зацепилась за ножку стула.

Ее взбудораженное сознание мельком отметило, что сестра Кларисса тоже поднимается с кресла.

— Как я и предполагала! — услыхала Нэнси ее негромкий голос.

В этот момент на пороге возник Беркли. Дальше все произошло очень быстро. Для Нэнси сейчас невозможно было притворяться и изображать безразличие. Искренне спеша обнять его, она рванулась вперед, но вдруг начала падать вместе со стулом. Все кончилось тем, что в стремлении как можно скорее оказаться поближе к Грегу Нэнси просто повалилась на него, успев обхватить руками. Через секунду оба оказались на полу.

И что самое главное, в очень тесной близости — Нэнси лежала на Беркли.

— Боже ты мой! — взволнованно воскликнула она. — Извини меня, пожалуйста.

Однако Грег совершенно не возражал против создавшейся ситуации. Зарывшись пальцами в светлые волосы Нэнси, он жадно целовал ее, пресекая всякие попытки подняться.

Впрочем, Нэнси не особенно и стремилась принять вертикальное положение. Ее вполне устраивали эти страстные поцелуи. Уголком глаза она заметила, как сестра Кларисса одобрительно показала ей два поднятых больших пальца, после чего тактично удалилась.

У Нэнси благодарно сжалось сердце, и она еще успела удивиться мудрости настоятельницы, однако новый поцелуй Грега быстро отвлек ее от этих мыслей.

Ах как приятно было вновь ощутить под собой его тело — большое, сильное, мускулистое, — почувствовать прикосновение бритой, но уже потемневшей от новой пробивающейся поросли волосков щеки и, конечно, жар ненасытных губ!

— Почему ты не сообщила мне, что свадьбы не будет? — требовательно спросил Грег, оторвавшись наконец от ее рта. Он тяжело дышал, глядя на Нэнси снизу вверх.

Она счастливо улыбнулась.

— Чего же ты хотел? Чтобы я сказала, что ты разрушил наши с Чаком планы? Что я не могу стать его женой, потому что полюбила тебя? Чтобы сдалась на твою милость?

— Это значительно упростило бы ситуацию, — заметил он, принимая сидячее положение. — Ты… действительно считаешь, что я испортил тебе жизнь? Жалеешь о том, что между нами произошло?

Нэнси внимательнее посмотрела на него. Похоже, за время их разлуки Грег измучился не меньше, чем она сама. Он смотрел на Нэнси так, словно от ее ответа зависела вся его дальнейшая жизнь.

Та протянула руку, сжала его пальцы и посмотрела в глаза.

— Не жалею, если только ты тоже меня любишь.

Грег издал звук, который можно было расценить как нечто среднее между смехом и рыданием.

— Я так люблю тебя, что даже не подозревал, что способен на подобное чувство. Кстати, до встречи с тобой я думал, что вообще не способен влюбиться.

— Вообще? — переспросила Нэнси, хотя это уже было ей не очень интересно. Главный ответ она получила, и заключался он в том, что Грег любит ее.

Он мрачно кивнул.

— Всему виной Элен.

— Элен Аркрайт? Ты был в нее влюблен?

— И не только. Она была моей женой.

— Элен?

Грег усмехнулся.

— Это было очень давно. Нас тогда еще никто не знал. В ту пору я работал в Лондоне у Эрика Фишера. Тебе известно это имя?

— У самого Фишера? — Нэнси прекрасно знала работы этого мастера, считавшегося едва ли не главным божеством фотографического пантеона. Ходили слухи, что он был женат на Элен Аркрайт. — Ты выкрал Элен у своего босса?

Грег покачал головой.

— Наоборот, он отобрал ее у меня. Элен пожелала сняться у Эрика. Она вбила себе в голову, что после этого ее заметят. Я не возражал. Потому что был глупым наивным парнем из Престонвилла, попавшим в большой город. Что я мог знать о жизни?

— Как и я, — вздохнула Нэнси.

— Верно, как и ты. Потому-то мне и не хотелось, чтобы ты осталась у меня в студии. Никто не мог дать гарантий, что с тобой не приключится та же история. Ты была столь же чиста душой, как некогда я сам. И не было возможности как-то тебя защитить. Так что первым делом я постарался избавиться от тебя. Для твоего же блага. Впрочем, и для моего тоже.

— Я начала волновать тебя? — улыбнулась Нэнси.

— Не то слово! — глухо произнес Грег.

Ее улыбка стала шире.

— Лу не говорила мне, что ты был женат.

— А она и не знала этого. Брак оказался весьма непродолжительным. Я только успел подготовить книгу со снимками Элен, как он распался.

— Ту самую?

— Да. Работа поглотила меня, как и сама Элен.

— Твои тогдашние снимки чудесны!

— Для меня они полны боли. В них моя душа словно открыта нараспашку. Впредь я стал остерегаться подобного. — Он немного помолчал. — В те дни я совершенно не подозревал, что задумала Элен. Она говорила мне то, что я хотел бы слышать. Боже, какой я был дурак! — покачал он головой. — Моя жена приходила в студию Фишера со мной, но очаровывала его. В результате она получила свои снимки, а вместе с ними и самого мастера. Вскоре она бросила меня и стала миссис Фишер.

— И об этом никто не знает? О тебе и… о ней? — Нэнси не решилась назвать бывшую жену Грега по имени.

— Тогда никто не интересовался личной жизнью Элен Аркрайт. Как, впрочем, и моей. Мы были женаты всего несколько месяцев и не поднимали шумихи вокруг нашей свадьбы. Кроме того, мне хотелось сделать Лу сюрприз, неожиданно явившись в гости с женой. — Он хмуро усмехнулся. — Как выяснилось, этому не суждено было случиться.

— Ах, Грег! — воскликнула Нэнси, обвивая руками его шею и припадая к губам. Ей хотелось как-то уменьшить терзавшую его душу боль, пусть даже та относилась к прошлому. — По-моему, Элен сделала большую глупость.

— Нет, она просто использовала меня. И я поклялся, что больше не подпущу к своему сердцу ни одной женщины. Так оно и шло, пока не появилась ты…

— Но я никогда не…

— Знаю! Ты вообще на нее не похожа.

Нэнси состроила смешную рожицу.

— Надеюсь, это комплимент.

Улыбнувшись, Грег убрал волосы с ее лица.

— Это величайшая в мире похвала. — Он устремил на Нэнси пристальный взгляд и нервно провел языком по губам. — И одновременно предложение. Ты выйдешь за меня замуж? Я хочу, чтобы мы вместе жили, вместе становились старше и любили друг друга.

— Ну… — Нэнси сделала вид, что раздумывает. — Если ты так ставишь вопрос…

Ей хотелось поиграть, растянуть прекрасные мгновения, чтобы они лучше запечатлелись в памяти, однако собственное терпение ее подвело. Не выдержав задуманной паузы, Нэнси с таким чувством обняла Грега, что глаза у него увлажнились.

— Это и есть ответ?

Нэнси засмеялась, не сводя с него влюбленных глаз, которые обещали все блаженство мира.

— Дорогая? — вновь напомнил Грег.

— Да! — сказала Нэнси, нежно целуя его в губы. — Да, мой хороший! Да!