Выбрать главу

— Учти, я сам буду решать, годится для тебя жилье или нет. Если мне что-либо не понравится, ты здесь не останешься.

— Как?! — изумленно уставилась на него Нэнси.

— Ты меня слышала, — коротко бросил он.

Сестра Дженнет действительно оказалась «нормальной». И очень даже хорошенькой — стройной, длинноволосой, похожей на модель. У нее были каштановые волосы, без всяких признаков лилового оттенка. И лак на ногтях — розовый, а не черный.

Софи проводила их наверх.

— Мне принадлежит весь второй этаж. Спальнями уже можно пользоваться, а в остальных помещениях отделочные работы начнутся только на следующей неделе. Я купила эти апартаменты весной. Они были в ужасном состоянии, но сейчас все понемногу налаживается. Газ подключен, вода в кранах есть, и горячая, и холодная. Холодильник действует. Так что больших проблем у тебя не будет, — повернулась она к Нэнси. — С утра впустишь рабочих, и все.

Нэнси в ответ только согласно кивала. У Грега, напротив, возникла масса вопросов.

Что за люди трудятся у Софи? Есть ли у них лицензия? Можно ли им доверять? И нет ли среди них лиц с криминальным прошлым? Или скрытых маньяков?

— Ты еще потребуй школьные аттестаты! — усмехнулась Нэнси.

— Осторожность никогда не бывает лишней, — угрюмо возразил Грег.

— Уверена, что на этих рабочих вполне можно положиться, — сказала Софи, провожая посетителей в спальню.

Комната еще не была обставлена, но в ней находилась кровать невероятных размеров. Слишком много места для одного человека, нервно подумал Грег. Что, если кто-то из работяг уговорит Нэнси разделить с ним ложе? Или взять, к примеру, ее странноватого жениха: не станет ли он прилетать по уик-эндам к невесте?

Тебе-то какая разница?

— Мои нынешние рабочие в прошлом году трудились над квартирой на первом этаже. Получилось просто чудесно! Я попрошу Дейва показать тебе, — пообещала Софи Нэнси.

— Кто такой этот Дейв? — тут же спросил Грег.

— Сосед. — Софи указала пальцем в пол. — Мы одновременно стали владельцами этого особняка, но он занялся ремонтом раньше. По профессии Дейв пожарный. Мотается по всему миру, гасит очаги пламени. Всякого рода нефтяные скважины, естественные природные возгорания и тому подобное…

Грег заметил, что у Нэнси все больше расширяются от любопытства глаза. Он предпочел бы, чтобы Софи придержала язычок.

— А кто будет убирать мусор? Кто примет работу? Нэнси не должна нести за это ответственность.

— Конечно нет. Я вот тут все записала… — Софи кивнула на вырванные из тетради листки, лежавшие на столике. — Здесь нет ничего сложного.

Для тебя-то конечно, мысленно хмыкнул Грег. Ты с мужем уедешь, а девчонка останется тут. Что, если ей придется столкнуться с насильниками или убийцами?

Грег осознавал, что, возможно, слишком далеко заходит в своих предположениях, но ничего не мог с собой поделать.

— Нэнси занята на работе. Она не может находиться здесь постоянно.

— С этим нет никаких проблем. Если не будет ее, рабочих впустит Дейв, — пояснила Софи.

— Разве вы не сказали минуту назад, что он разъезжает по всему миру? — нахмурился Грег. — Выходит, у него есть ключи от этой квартиры?

— Парня действительно подолгу не бывает. Но ближайшие полтора месяца он намерен провести дома. Дейв симпатичный малый, — повернулась Софи к Нэнси. — Вот увидишь!

Беркли стиснул зубы.

— Она помолвлена.

Улыбка Софи на мгновение померкла, но потом вспыхнула вновь.

— Я ведь ничего такого не подразумевала… — подмигнула Софи Нэнси. — В конце концов, что плохого в том, если вы посмотрите друг на друга, верно?

Они захихикали, будто пара старшеклассниц. Это вызвало раздражение Грега и заставило его поморщиться. Вскоре Нэнси заметила кислое выражение его лица и тоже нахмурилась.

Чем ты недовольна? — мысленно спросил ее Грег. Я всего лишь защищаю интересы твоего жениха!

— Не уверен, что Роду следует оставлять ключи, — начал он, однако Нэнси поспешила его прервать.

— Очень мило с твоей стороны, — улыбнулась она Софи, с которой, казалось, успела прийти к полному взаимопониманию. — Мне будет спокойнее при мысли, что рядом кто-то есть. Благодарю за приглашение. — Под мрачным взглядом Беркли женщины обменялись рукопожатием. Затем Нэнси повернулась к Грегу. — Спасибо, что сопровождал меня. Очень мило с твоей стороны. А сейчас… ты, наверное, занят… Мне совестно тебя задерживать. — Она смотрела так, словно ей хотелось, чтобы Грег ушел.

Тот даже не сразу сообразил, что происходит. Неужели Нэнси прогоняет его? Ну дела!

— Точно, золотце. Я чертовски занят! — Беркли взглянул на часы. — Боюсь не успеть на свидание. Не хочется, знаешь ли, заставлять девчонку ждать… — Он одарил Нэнси своей фирменной томной улыбкой дамского сердцееда и зашагал к выходу. Но, прежде чем скрыться из виду, приказал: — Завтра явишься ровно в девять!

— Обязательно, — с некоторым удивлением кивнула ассистентка.

— Знаешь, как отсюда добираться до студии? — спросил Грег.

— Я все объясню, — пообещала Софи.

— Со мной все будет в порядке, — поддакнула Нэнси.

Обе женщины с улыбкой смотрели на Беркли. А тот все не уходил. Пауза затянулась.

— Тебя ждет девушка, — напомнила Нэнси, когда молчать дальше стало неловко.

— Что? Ах да! — Грег еще секунду помедлил, потом тряхнул головой и покинул помещение.

Внизу он с грохотом захлопнул за собой входную дверь.

Случайно, не так ли чувствуют себя мамаши, отправляя отпрысков в первый класс?

3

Тем же вечером Нэнси съездила в гостиницу за вещами, а утром следующего дня Софи усадила ее в нужный автобус, предварительно рассказав, на какой остановке следует выходить.

— Не переживай, не пройдет и недели, как ты станешь настоящей жительницей Лондона!

Нэнси весело помахала ей рукой из окошка. Она испытывала беспричинное ощущение счастья. Началось ее самое большое в жизни приключение!

Всю дорогу она с интересом глазела по сторонам. Потом подумала о предстоящем рабочем дне, и ей стало любопытно, с кем вчера встречался Грег. Уж не с одной ли из девушек-моделей? Задумавшись, Нэнси едва не проехала нужную остановку. К счастью, она вовремя спохватилась, но водителю пришлось второй раз открывать дверь.

— Внимательнее надо быть, крошка! — крикнул он вслед зазевавшейся пассажирке.

Удивительно, но никто из прохожих не обратил на инцидент внимания. Да, подумала Нэнси, это тебе не Престонвилл. Это Лондон!

Грегу казалось, что он видел по крайней мере уже трех Нэнси Джонатан.

Первая была провинциальной учительницей, вдруг оказавшейся в большом городе и постоянно натыкавшейся на прохожих, потому что не переставала вертеть головой, разглядывая достопримечательности.

Вторая — вышколенной высококлассной ассистенткой, первой из множества предшественниц, которая действительно помогала ему в работе. Она никогда не опаздывала, со всеми ладила, и планеты у нее, в отличие от Долли, всегда стояли правильно.

Третьей была обнаженная Нэнси. И этот женственный образ, который Беркли больше ни разу не видел, не шел у него из головы. Ассистентка приходила в студию аккуратно одетой, как правило, в удобных полотняных брюках и незатейливых блузках, но Грег-то знал, что под ними скрывается. Он все помнил.

Ах, какие это были воспоминания!

Иногда он украдкой косился на соблазнительный вырез блузки, и однажды Нэнси поймала его за этим занятием. Он разозлился и рявкнул, что, мол, нечего расстегивать верхние пуговицы, если не хочешь привлекать к себе посторонние взгляды. И негодная девчонка в самом деле застегнулась!

Грег оторопел. Он совершенно не ожидал, что его слова будут восприняты столь буквально. Но что ему было делать? Сказать, что это шутка? Попросить расстегнуться? Дать понять, что это сводит его с ума?