Мойре стало стыдно. Тем не менее ее глубоко возмущало, что отец подверг семью огромной опасности, повинуясь, как ей казалось, собственной прихоти.
Брат и сестра подходили к конюшне в молчании, пока Мойра наконец не заговорила:
— Кроме того, я волнуюсь за маму, Юэн. Если случится самое страшное и нас выселят из замка, мы с тобой как-нибудь проживем. Мы сможем работать на других людей, но мама… она никогда не работала и не захочет принимать милостыню от родственников, с какими бы добрыми намерениями они ее ни предлагали. Как она будет жить?
Юэн погладил по голове своего жеребца — лошадь издали услышала голос хозяина и высунула гнедую голову из двери конюшни.
— Я буду скучать по тебе, Старрок, — ласково сказал он, поглаживая уши и гриву коня. — Но я скоро вернусь, обещаю.
— Юэн, и лошади тоже! Мы и их потеряем, если Лендок отнимут у нас за долги.
Мойра подумала о своей бесстрашной гнедой кобылке Джесси. Отец подарил ей эту лошадь на тринадцатилетие. С тех пор они с Джесси были неразлучны. Девушка знала, что не вынесет расставания с любимицей.
— Тем больше у нас причин отправиться в Лондон и решить эту деликатную проблему, — проворчал Юэн. Он любил своего Старрока ничуть не меньше, чем Мойра любила Джесси.
Подходя к замку, брат и сестра с ужасом увидели перед парадной дверью черный экипаж.
Мойра схватила Юэна за рукав, почувствовав, что вот-вот лишится чувств.
— Юэн, ведь кредиторы не могли приехать так быстро.
Девушку бросило в жар, ей сделалось дурно. Из коляски вышел мужчина, с ног до головы одетый в черное. Он нес в руках огромный фолиант и держался с видом человека, который прибыл по официальному делу.
— Пойдем, сестра, мы должны узнать, что этот человек принес к порогу Стрэткэрронов.
Юэн расправил плечи и зашагал вперед. Лицо его было мрачным.
«Ах, только бы не кредиторы», — молилась про себя Мойра, нехотя следуя за братом. Страх сдавил ей сердце и сделал ноги непослушными.
К тому времени, пока девушка добралась до гостиной, она едва дышала.
Графиня сидела, читая какой-то документ, а высокий человек в черном стоял у камина.
Юэн выглядел рассерженным и, когда Мойра вошла, как раз препирался с незнакомцем.
— Но это же возмутительно! — говорил он. — Как такое возможно?
— Мама, Юэн, в чем дело? — с дрожью в голосе спросила Мойра.
— Не переживай, милая. Этот джентльмен приехал, чтобы официально попросить нас составить опись имения. Вот и все. Это не означает, что наш отъезд из замка неизбежен.
— А я говорю, что никого не касается, сколько у меня лошадей или пар обуви, — взорвался Юэн.
— Дорогой, этот джентльмен не просит перечислять содержимое твоего гардероба, — спокойно ответила графиня.
— Я вернусь через месяц, миледи, чтобы проверить, составлена ли опись. После этого вы получите дальнейшие указания. Не провожайте, я сам найду выход.
Он защелкнул фолиант и коротко поклонился. Затем, круто повернувшись, кивнул Юэну и Мойре и покинул гостиную.
Все это было невыносимо, совершенно невыносимо для графини. Она разразилась слезами, скомкав в руке бланк описи.
Юэн бросился ее утешать.
— Отец знает об этом?
— Еще нет.
— Нельзя, чтобы слуги догадались. Иначе они запаникуют и уйдут от нас.
Графиня вытерла глаза кружевным платком и кивнула в знак согласия.
— Ты мудро рассуждаешь, дорогой. Думаю, лучше всего сделать вид, будто к нам приезжал представитель мистера Клуни. Незачем усугублять это неприятное дело досужими домыслами.
— Да, мама, — ответила Мойра. — Я поговорю с Рэнкином?
— Нет, я позову его потом, когда немного успокоюсь. Сначала я должна сообщить новость вашему отцу.
— Зачем тревожить его по таким пустякам, мама? Я беру это на себя.
Юэн поднялся во весь рост. В его взгляде сверкала сталь. Графиня посмотрела на него с гордостью — такой замечательный сын!
Мойра поспешила к матери и села рядом с ней.
— Как сегодня отец, мама?
— Без особых изменений, — последовал ответ. — Ест меньше котенка и отказывается вставать с постели. Что бы я ни говорила, мне не удается его приободрить. Я еще не осмелилась рассказать ему, что вы едете в Лондон.
— Мама, мы не можем иначе. Если есть шанс найти способ сохранить имение, мы обязаны его использовать.
— Да, знаю. Я понимаю, что вы поступаете самоотверженно. Вы ведь едете туда не женихов и невест искать, ничего такого легкомысленного.
Мойра невольно залилась краской и склонила голову в надежде, что мать не заметит ее смущения.