Бриджет двинулась по просторному холлу, прикидывая, где тут может быть солярий. Уже минуло восемь часов. Она опоздала и заблудилась.
Впрочем, лестницу она нашла без труда. На верхней ступеньке сидел маленький мальчик и играл с машинкой.
— Привет, — сказала она. Он ее наверняка не понял, она же не говорила по-арабски.
— Привет, — ответил мальчик, поднял на нее глаза и быстро произнес что-то непонятное.
— Прости, но не говоришь ли ты по-английски?
— Говорю. И еще по-французски. Parlez-vous français?
Это произвело на нее впечатление.
— Нет, я говорю только по-английски и немного по-итальянски. — Бриджет присела рядом с ним. — Я Бриджет Росси. Я приехала в гости. А ты кто?
— Я Mo. Мохаммедан аль-Халзид. Я живу здесь.
— Наверное, твой отец и пригласил меня в гости.
— Он приехал?
Его взгляд, полный надежды, тронул Бриджет. Ей захотелось обнять малыша, прижать к себе и вместе с ним отправиться на поиски отца. Но она понятия не имела, где в данный момент мог находиться Рашид. Скорее всего, вместе с другими гостями в солярии. Может, ребенок знает, как туда пройти?
— Да, приехал, и я должна присоединиться к нему и другим гостям в солярии. Ты не знаешь, где это? Может, покажешь дорогу?
Мальчик покачал головой.
— Маленьким детям не разрешено надоедать гостям. — Он тихо вздохнул, глядя на машинку.
— А мы тихонько спустимся и найдем его, не мешая другим гостям, — предложила Бриджет. Ей вдруг стало жалко этого ребенка — он был таким одиноким. А ей ли не знать, что это такое. Неужели для отца гости важнее собственного сына?
На мгновение у Мо загорелись глаза, но он снова покачал головой.
— Не думаю, что могу...
— Ну, хорошо, я скажу твоему папе, что ты до обеда еще надеешься увидеть его. Так годится?
Похоже, он обдумал ситуацию и серьезно кивнул.
— Сколько тебе лет? — спросила она. До чего обаятельный малыш с серьезными темными глазами и длинными ресницами. Короткие черные волосы блестели, когда на них падал свет. Рашид был счастливым отцом.
— Мне пять лет.
— Пять, и ты уже говоришь на трех языках. Просто потрясающе.
Он гордо кивнул.
— Какой ты молодец. — И тут Бриджет услышала внизу голоса. Рашид с кем-то вошел в холл и направлялся к салону, который она заметила раньше. Приостановившись, он посмотрел наверх и увидел их вдвоем сидящими на лестнице. Сказав что-то своему спутнику, он взбежал по ступенькам.
— Что вы здесь делаете?
Что-то затараторив на арабском, Мо кинулся к отцу. На долю секунды Бриджет захотелось сделать то же самое. Эта мысль поразила ее. Она неторопливо поднялась и вежливо улыбнулась. Рашид легко поднял мальчика и усадил его на руку, а Мо обхватил отца за шею.
— Ему хотелось до обеда увидеть вас, — сказала Бриджет. — Я не знала, как найти солярий, вот и подумала, что Мо мне его покажет. Но он ответил, что ему не разрешается мешать гостям, и мы с ним сидели и обсуждали ситуацию.
Отец и сын уставились на нее. Бриджет тут же заметила, как они похожи. Даже не знай она, что Мо сын Рашида, у нее не осталось бы никаких сомнений.
— Ты должен быть с Алайей, — сказал Рашид Мо по-английски.
— Меня удивило, что он говорит по-английски, — призналась Бриджет.
— У меня много англоязычных друзей, так что ему лучше осваивать язык с ранних лет. Кроме того, он говорит и по-французски. Но он знает, что не должен мешать моим гостям.
— Он мне и не мешал, он просто хотел повидаться с вами до того, как пойдет спать. Я была рада познакомиться с тобой, Мо. Надеюсь, завтра увидимся.
Рашид прищурился.
— Обычно мои гости предпочитают не тратить время на общение с ребенком.
— Я люблю детей. И всегда хотела, чтобы у меня было много братьев и сестер. Антонио на несколько лет старше, да и наши интересы не совпадали. И порой в детстве мне казалось, что я единственный ребенок.
— Я и есть единственный ребенок, — сказал Мо, сидя на руках у отца.
— И тебе это нравится? — улыбнулась Бриджет.
— Нет, я хочу братика. У папы есть два брата, а у меня ни одного.
— Хватит об этом, пора спать. — Рашид понес Мо в противоположную сторону холла, но сын что-то прошептал ему на ухо, и он остановился и повернулся к ней. — Хотите увидеть комнату Мо?