В дамском туалете магазина она переоделась, наложила косметику и вышла из него совершенно неузнаваемой.
Взяв такси, она направилась в аэропорт и купила билет в Майами.
Она очень нервничала. В сумке Клэйры оказалась крупная сумма денег, и ее могли разыскивать уже за одно только это. Но ее не найдут — когда она посмотрела в зеркало, то не узнала сама себя.
Купив пару журналов, она вошла в самолет.
Ник взял бразды правления в свои руки. Старый Энцио сник, его возраст внезапно дал о себе знать.
Анжело нервно метался из угла в угол, пока Ник не приказал одному из охранников дать ему успокоительного.
Ник позвонил в Лос-Анджелес, чтобы узнать, как там дела. Все, казалось, шло безукоризненно. Он поставил там нужных людей, на которых мог положиться. Однако, несмотря на занятость, перед ним постоянно возникало лицо Лары, и было странно, что он больше не думал об Эйприл и о том, что мог отказаться от своей фамилии и стать господином Кроуфордом. Это было бы действительно глупо! В какой-то мере ему стало легче.
Старик лег спать, Анжело отправился в бассейн.
Ник вызвал одного из телохранителей и, хотя причин для беспокойства не было, поставил еще одного охранника у входа к тем трем, вооруженным винтовками, которые там уже дежурили. Никто не мог войти без его разрешения.
Семья Бассалино была в опасности, и Ник не имел права рисковать.
Он снял трубку и набрал номер телефона Лары в Нью-Йорке. Прошло какое-то время, пока она подошла к телефону и он услышал ее тихий голос:
— Алло?
— Я должен был бы его убить, — медленно произнес Ник. Лара молчала, и он добавил: — Если я еще раз застану кого-нибудь в твоей постели, я его убью…
— Ты сломал ему нос.
— В самом деле?
В голосе Лары послышались слезы, она была счастлива, что он позвонил. Может, это и смешно, но она не могла сдержать слез.
— Поезжай в аэропорт, — сказал Ник, — и ближайшим рейсом вылетай в Майами, ты должна успеть на самолет, вылетающий в два часа. Тебя встретит некий Марио и привезет прямо ко мне домой.
— Я не могу, Ник, я…
— Никаких отговорок, дорогая, когда ты приедешь, мы обо всем поговорим, ты мне нужна здесь, и как можно быстрее…
Положив трубку, Лара одновременно и смеялась и плакала. Она ему нужна, он тоскует по ней. Напевая про себя, она упаковала все самое необходимое.
Внезапно она вспомнила предупреждение Кэсс которому до сих пор не придавала значения: «я не знаю точно, что замышляет Даки, но уверена, что сейчас появляться рядом с семейством Бассалино очень опасно. Он хочет, чтобы ему никто из нас больше не мешал, и я думаю, он прав».
Лару охватил страх.
Она быстро набрала номер телефона Кэсс.
— Что ты имела в виду? Что хочет сделать Даки?
— Не имею понятия, — ответила Кэсс. — Но я думаю, он хочет покончить с этим семейством.
— Как покончить?
— Я не знаю.
Лара положила трубку и позвонила Даки. К телефону никто не подошел.
Она должна ехать к Нику и рассказать ему всю правду.
В считанные минуты она закончила упаковывать вещи и вызвала по телефону такси. Нужно было как можно быстрее быть в Майами. Другой возможности предупредить его не было.
Само собой разумеется, что в этом несчастье, как всегда, виноват один только Энцио. Он отнял у нее Фрэнка, зная, что он был ее самым любимым сыном. Стоило только закрыть глаза, перед ней вновь возникала та сцена, когда Энцио и его «ассистенты» избили до полусмерти Чарлза Кардвелла, а потом изрубили его на куски. Энцио держал ее одной рукой за грудь, и она чувствовала, как он дрожал всем телом от возбуждения.
Роза невольно вскрикнула от нахлынувших кошмарных воспоминаний и подошла к окну.
Перед ней, как всегда, были бассейн, трава, деревья. Она долгие годы пыталась выбросить из головы все другие воспоминания, чтобы сосредоточиться только на этом. Но сегодня, глядя на залитый солнцем сад и мозаичные блики бассейна, она не находила покоя.
Она не была помешена. Это она знала. И в тот момент она ощутила нарастающее чувство гнева, придавшее ей новые силы. Она заточила себя ради детей, не желая, чтобы месть мужу отразилась на сыновьях. Теперь это было ей безразлично. Фрэнк мёртв, и в этом виноват один Энцио.
Роза отошла от окна, теперь она знала, что делать. Впервые за многие годы ее сознание было как никогда ясным.
42
Алио, не торопясь, вышел из дома.
— Анжело, телефон!
— Меня?
— Да, женский голос, — безразлично ответил Алио.
Анжело бросил карты. Никто же не знал, где он находится. Он взял трубку.
— Если ты пытаешься удрать, пеняй на себя, мой мальчик.
— Рио, это ты, черная задница! Как ты узнала, что я здесь?
— Пронюхала. — Она засмеялась. — Мы ведь остались друзьями?
За последние дни он впервые почувствовал облегчение;.
— Ну конечно, и я хочу с тобой поговорить.
— Со мной? — Она сделала паузу. — И с моими друзьями?
— Послушай, моя дорогая, это же было только один раз.
— Конечно, конечно. И тебе это не понравилось, не так ли?
Анжело почувствовал внутреннюю дрожь от воспоминания о том, что произошло с ним тогда, в комнате Рио.
— Я же не с другого берега.
— Ах, брось, — скептически возразила Рио. — Не рассказывай мне сказки. Я сейчас как раз сижу в ванне с двумя очаровательными друзьями, которые мечтают с тобой познакомиться. Приехать нам к тебе или ты поднимешь свой милый красивый зад и примчишься к нам?
У Анжело перехватило горло, его бросило в жар, а одежда вдруг показалась слишком тесной.
— Сегодня я не могу с тобой встретиться, — тихо ответил он. Ник строго наказал ни в коем случае не покидать дом.
— Я голая и очень хочу тебя, никаких возражений я не принимаю, — промурлыкала Рио на другом конце провода. — Мои друзья горят от нетерпения сделать с тобой все, что ты пожелаешь, на них провели большое впечатление твои фотографии, которые я им показала. Думаю, ты не очень хочешь, чтобы их увидел твой папочка. Приезжай, мой сладкий, и немедленно. До скорого.
Она положила трубку, и Анжело нервно куснул палец. Желание побеждало разум.
Проблема была в одном — как проникнуть внутрь. Мери Энн Аугуст знала лучше любого другого, насколько надежно охранялся участок. За долгие месяцы, проведенные в этом доме, она узнала все ухищрения, к которым прибегал Энцио для безопасности себя и своего семейства.
Но она рассчитывала, что ее все знали как подругу и любовницу Энцио. Неделю назад она улетела с ним в Нью-Йорк, и было логично предположить, что назад они вернулись вместе.
Энцио, видимо, не распространялся о том, что сплавил ее. Он мог рассказать об этом только Алио, поручив ему это грязное дело. Но она чувствовала, что скорее всего он об этом молчал.
У нее созрел план, хотя и рискованный. Возможно, ей повезет, ведь охранники ее хорошо знали.
— Я еду в аэропорт, — сказал Ник.
— Я с тобой. — Анжело нашел выход, как удрать: он едет с братом, а потом, как бы случайно, потеряется.