— Что с ней? — продолжал Рустер. — Ждет, когда ее сотрут в порошок?
— Как это?
— Так бывает с хорошими людьми. Теми, которые всем помогают и никому не причиняют зла. Они не замечают, как это на них надвигается. Такие, как мы с тобой, — те замечают. И вдруг на них словно стена обрушивается.
Такер подивился, что двенадцатилетний мальчик способен на такие обобщения.
— Не беспокойся за Джуди, — сказал он. — Она замечает гораздо больше, чем тебе кажется.
Рустер, склонив голову, поглядел на Джуди, словно пытаясь ее понять.
— Тогда я не знаю, зачем ей нужно заботиться обо мне и придумывать всякие поручения.
Такер пожал плечами. Не ему же объяснять, чем руководствуется в своих поступках Джуди. Он сам этого не мог уразуметь. Но, пожалуй, стоит поговорить с Рустером.
— Почему она заботится о тебе — это касается только вас двоих. Я же хочу тебя предупредить: не вздумай ее обидеть. Джуди уверена, что в тебе есть много хорошего, и смотри не разочаруй ее.
Рустер так вытаращил глаза, словно у Такера выросла вторая голова.
— Вы что, секта какая-то? Хотите спасти мир?
— Я не хочу. По сути дела, я просто наемник. Джуди меня наняла.
— Наемный следопыт? — Рустер уставился на «кольт», висевший на поясе Такера. — Ты действительно умеешь стрелять из этой штуки? Вынь его, пожалуйста, из кобуры.
Такер достал револьвер.
— Я попадаю в подброшенную тарелочку с пятидесяти шагов. Ты доволен?
Рустер серьезно кивнул, с завистью глядя на револьвер.
— Джуди говорит, что вы ищете какого-то человека. И просила меня помочь.
Значит, она твердо решила принять в компанию Рустера!
— Приказы отдает она, и мне остается только подчиняться. Но я вот что тебе скажу: она слишком склонна доверять людям. — С суровой улыбкой он погладил «кольт». — Можешь обжуливать кого хочешь, но к Джуди относись с таким же уважением, как к своей матери.
— Моя мама умерла.
Хотя Такер об этом догадывался, меланхоличный тон мальчика отозвался в нем неожиданным уколом боли. Такер очень хорошо знал, что такое потерять мать.
— Тогда у тебя еще больше оснований ценить Джуди. И запомни, я не потерплю твоих штучек. Останешься один, делай что хочешь, а с Джуди изволь вести себя так, будто ты и в самом деле невинный ангел.
— А ты? Что-то я не заметил, чтобы ты себя с ней так уж хорошо вел. Вчера окрысился на нее неизвестно за что.
Не в бровь, а в глаз!
— Я просто наемник. Никто не держит меня под дулом пистолета. А я тебя держу.
—Слабо тебе меня застрелить! — Мальчишка говорил с вызовом, но Такер видел в его глазах сомнение.
— Можешь меня испытать. Тогда и увидим.
—Что увидим? — спросила подошедшая к ним Джуди.
Оба круто повернулись к ней. У обоих были виноватые лица.
— Мы тут поговорили как мужчина с мужчиной, — первым нашелся Такер. — Тебя это не касается.
— Как я ненавижу вас, мужиков, когда вы так себя ведете, — тихо сказала Джуди. — «Как мужчина с мужчиной»! Ну до того умный разговор, что глупой женщине его сроду не понять!
Она, конечно, отлично поняла бы их разговор и принялась бы орать на Такера за то, что он вмешивается в ее дела.
— Мы с Рустером размышляли, с чего начать, когда мы высадимся в Джефферсон-Сити. Сначала, конечно, надо будет поесть, потом поискать магазин одежды, чтобы вас обоих экипировать. В таком виде нас и близко не подпустят к тюрьме.
— И это ты называешь «говорить как мужчина с мужчиной»? — прищурившись, уточнила Джуди.
— Я ознакомил Рустера со своими требованиями. — Избегая испытующего взгляда Джуди, Такер повернулся к Рустеру. — Я ему сказал, чтобы впредь не было вранья, обмана и воровства. Если он будет выполнять эти правила, ему обеспечена постель и трехразовое питание.
— А чтобы он лучше это понял, ты махал перед ним револьвером?
Тон у Джуди был подозрительный, и Такер подумал, что она, должно быть, подслушала конец их разговора с Рустером.
— Рустер меня понял.
Мальчик кивнул и заговорщицки ухмыльнулся.
— А вот тебя он не понимает, — сказал Такер, обращаясь к Джуди. — Ему непонятно, какие у тебя будут для него поручения.
По досаде, мелькнувшей на лице Джуди, Такер понял, что никаких поручений для Рустера она еще не придумала, а просто сказала это, чтобы мальчик не чувствовал себя нахлебником.
Но она оказалась на высоте и с ходу выдумала несколько поручений для Рустера: обежать город, найти подходящую гостиницу и харчевню. Так за разговором они незаметно причалили к пристани Джефферсон-Сити.
Такер не принимал участия в их разговоре, а просто смотрел на Джуди, заново удивляясь ее находчивости, ее умению внушить человеку, что он нужен, что его ценят. Была бы она мужчиной, из нее получился бы прекрасный боевой офицер. Но она не мужчина — и в этом вся проблема. Все трое сошли по сходням на берег. Такер был полон решимости как можно быстрее найти Латура. С него хватило фиаско в Сент-Луисе. Чем скорее все станет на свое место, тем лучше.
На пристани было полно народу. Во всей этой толкотне как будто не было ничего угрожающего, погода стояла отличная, и все же Такер настороженно оглядывался. Его не покидало ощущение, что над ними нависли тучи.
Джуди тоже это почувствовала и посмотрела на него встревоженным взглядом.
— Рустер сильно проголодался, но, может, все-таки сначала сходим в тюрьму? Мне почему-то кажется, что нам надо спешить.
Такер кивнул: на этот раз он был полностью с ней согласен.
— Я спрошу, как туда добраться. — Он пошел к трем мужчинам, стоявшим около билетной кассы.
—Простите, — спросил он еще издалека, — вы не скажете, как пройти к лагерю для военнопленных?
И тут же почувствовал что-то знакомое в человеке, который стоял к нему спиной.
—Какое совпадение — мы тоже как раз об этом спрашивали, — отозвался тот и повернулся к Такеру. — Может, все вместе туда махнем?
У Такера сжалось сердце: Билли!
Глава 13
Сидя в тряском дилижансе, направлявшемся в город Индепенденс, Джуди с грустью перебирала в уме события прошедших суток, удивляясь, как быстро жизни удается сбить тебя с кратчайшего пути и отправить в неожиданный и совершенно нежелательный обход. Взять хотя бы ее: вместо того чтобы возвращаться домой вместе с Рафом, она едет в незнакомый район штата Миссури в престранной компании — с Буном, Рустером и тремя незнакомыми людьми.
Правда, Билли она узнала, но двух мужчин, сидевших напротив нее по сторонам от него, она никогда в жизни не видела. И это ей совсем не нравилось. Их не было среди тех пятерых, что пристали к ней на улочке Сент-Луиса. Сколько же «серых призраков» привел Билли, и главное — зачем им понадобилось ехать в Индепенденс вместе с Буном?
Бун этого тоже как будто не знал или, во всяком случае, не говорил. На пристани Билли сразу отозвал Буна в сторону и, хотя оба часто бросали на нее взгляды, посвящать ее в свои планы явно не собирались.
Бун просто объявил ей, что Билли поедет с ними, и не стал слушать ее возражений. Джуди не хотелось ехать в обществе этого человека, и, судя по всему, Буну тоже. Однако вот она сидит в карете, а напротив сидит Билли с двумя дружками. И едут они в новое место, которое им назвали, когда они справились о Рафе в лагере для военнопленных в Джефферсон-Сити. Доколе?
В тюрьме его не было. Им сказали, что через пять дней после прибытия Рафа перевели в Индепенденс, где с его делом должны разобраться, снять с него обвинения и отправить домой.
К сожалению, домой Раф не явился. В этом Джуди удостоверилась, послав телеграмму в Луизиану, на которую быстро получила ответ от Патрика: нет, Раф не появлялся. Значит, он все еще в Индепенденсе, решила Джуди. Им ничего не оставалось, как отправиться на Запад.
Джуди и в голову не приходило, что Билли захочет ехать с ними, и еще меньше она ожидала, что Бун позволит своему приятелю решать, на чем они поедут в Индепенденс. Узнав, что они сядут в дилижанс, она стала энергично возражать, но Бун молча отвернулся, а Билли с ухмылкой сказал ей, что в карете у них будет возможность поближе познакомиться друг с другом.