— Этих собак давно следовало бы пристрелить, — заявил он.
— Заткнись! — предупредил его старший, тут же приказав Марчанту отойти от машины.
Марчант с трудом встал, Фил его поддерживал, так как Марчанта не держали ноги.
Молодой полицейский забрался в кабину и осмотрел ее. Увидев чемодан, он кинул реплику:
— Путешественники!
— Держи их под прицелом! — приказал второй.
Убрав пистолет, он очистил их бумажники и положил деньги себе в карман. Марчант попытался протестовать, но тщетно. Ему заявили, что его деньги краденые и пообещали дать еще пинка.
Бумажники полетели в кусты. Когда старший полицейский подошел к «плимуту», он заявил своему коллеге:
— Эту машину поведу я, а ты садись в другую.
— Вы дешево отделались на этот раз! — подытожил младший из полицейских, приказав им не двигаться с места, пока те не скроются из виду.
Обе машины исчезли во мраке.
— Я покажу этим грабителям! — воскликнул Марчант. Он заикался от обиды и беспомощности.
— Они хуже грабителей, — сказал Фил. — Это похитители.
Марчант вздрогнул.
Фил продолжал:
— Разве вы не узнали их по голосу? Невысокий мужчина — это Джо Карбоди.
Глава 19
Марчант растерянно посмотрел на Фила.
— Это Джо Карбоди? — промолвил он с трудом.
— Да, это именно он со своим сообщником.
— Но почему они нас обманули?
— Они сделали так, чтобы забрать деньги, а потом заявить, что остались без выкупа. Похитители делают попытку получить еще двести тысяч. Это помешало им нас пристрелить. Проклятье! Бросили нас в трех километрах от ближайшего жилья без денег!
— У меня есть несколько мелких бумажек и монет!
— Возможно, этого нам хватит, — успокоил его Фил. — Надо немедленно двинуться в путь. Если они увидят, что в чемодане только двадцать тысяч, то могут, потеряв голову, броситься за нами в погоню.
Марчант шел с трудом, прихрамывая, но не жаловался. Когда вдали появилась машина, они спрятались в канаву: Наконец добравшись до шоссе, они остановили машину, в которой за рулем сидела женщина. Сославшись на аварию, они попросили подвезти их до станции. Денег едва хватило на билеты. Им повезло. Они успели на последний поезд.
Всю дорогу до Нью-Йорка они молчали. Фил внимательно изучал инструкцию, написанную Пат, но не нашел там никакой тайной информации. Он сообщил об этом Марчанту.
Марчант с горечью оказал:
— Теперь это не имеет уже никакого значения. Вы были правы с самого начала. Они убьют Пат.
— Если мы их найдем, они этого не сделают, — успокаивал его Фил.
— Мы уже все испробовали…
— Но мы еще не обращались в полицию!
Марчант снова воспротивился:
— Этого я не могу сделать. Пока я уверен, что Пат жива, я ничего не буду предпринимать!
— Смотрите, чтобы не было поздно!
— Вы видите, что я уже рассуждаю не так, как раньше. Я не надеюсь уже увидеть Пат живой. Сможет ли полиция их разыскать, когда девочка будет мертва?
Сказав это, Марчант вздрогнул и поспешно добавил:
— Я убежден, что сейчас они не убьют мою бедную девочку. Надо придерживаться прежней политики. Я задержу выкуп, а вы ищите какой-нибудь выход. Это наш последний шанс.
Фил возразил:
— Тай, осталось несколько обстоятельств, которые еще можно изучить, но я не надеюсь на них.
— Пощупайте этого пьяницу, Фил. Потом посмотрим…
Уже было около полночи, когда Фил заглянул через окно в «Меркури-бар». Ему повезло. В баре было всего два клиента.
Одним из них оказался Денни.
Когда Мик увидел Фила, он замолчал и перестал разговаривать с клиентом. Денни сидел над полупустым стаканчиком виски. Мик возобновил беседу, но через несколько секунд подошел к Макдему.
Фил спросил, как всегда:
— Что нового о Карбоди?
— Он куда-то пропал.
Взяв с полки бутылку хорошего виски, он налил Филу полный стакан.
И один — для приятеля, — сказав Фил, указав на Денни.
Мик налил Денни дешевого виски. Тот засиял. Допив свой стакан, он сразу же повернулся к Филу.
— Как благородно с вашей стороны!
Мик поставил выпивку перед Денни. Прежде, чем вернуться к другому клиенту и продолжить с ним разговор, он внимательно взглянул на Фила.
Фил поднял стакан и сказал Денни:
— Ваше здоровье!
При этом он немного отпил. Денни усмехнулся и немедленно к нему придвинулся.
— Вы мне понравились, — сказал он. — Вы хорошо ориентируетесь в жизненных ситуациях.