Выбрать главу

«Да! Да! Считай меня примитивной самкой, но ДА!» — фантомная лиса визгливо тявкнула. Магистр озадаченно смотрел, как она бесится, вздыбив шерсть на хребте, по-кошачьи сгорбив спину и согнув распушённый хвост.

— Не примитивной, нет, но… хм, интересное явление. Ну, отдыхай, сбрасывай напряжение, обсудим это позже. Я — спать.

«А он сейчас…»

— А он заснёт, как только окажется на корабле, — перебил Ренар. — Я нашего Счастливчика уже немного знаю. Если кого и нужно тут жалеть, это тебя. Кто знал, что твой выигрыш обернётся таким «финтом». Вот уж воистину, бойтесь своих желаний! — магистр прочувствованно погрозил пальцем. Язык его слегка заплетался.

Фантомная лиса ничего не могла на это возразить и гордо удалилась.

12

* * *

Выход из подземного хода снова перекрывала дверь на замке, обитая железом. За дверью — небольшой двускатный грот с выходом на узкий полумесяц гальки и полосу прибоя. В гроте ждал кузнец. Наручники Финту не сильно мешали, во время путешествия их не будет, это только страховка, чтобы доставить приговорённого на борт военного кораблика. Но прямо в гроте у него отобрали сапоги и заковали в ножные кандалы. Тяжелые, с заклёпками, без замков. Это уже серьёзно и надолго.

Прежде чем выйти на берег, бродяга сделал то, что сразу выдаёт опытного арестанта. Не обращая внимания на понукания стражи, Финт не сделал и шагу в кандалах, пока не заправил штанины под ржавые браслеты. Тяжелые кольца прилегали неплотно, били по щиколоткам и царапались. Финт не дал им шанса оставить ему раны, ограничившись синяками. Если бы кандалы сидели плотно, так что едва сдвигались, он обмотал бы щиколотки разорванным платком или другими полосками тонкой ткани, но сейчас кожаные штанины пролезли под браслеты.

Стражи из конвоя вытолкнули арестанта на берег и замахали, привлекая внимания гребцов в шлюпке. Мимо грота уже проходил баркас с «Джельзора». Огромный, на двадцать человек. Десять из них были арестанты, шестеро гребцов, рулевой и трое занимались только охраной. Взяв Финта на борт, баркас последовал дальше к военному порту. В целях предосторожностей, зная, что среди арестантов бунтовщики, связанные с восстанием в доках, новую партию каторжников доставили к причалу в обход, морем, а не посуху.

— Приветствуем последнего пассажира! Полный комплект. Что, счастливчик, отгулял свою отсрочку? — издевался один из охранников. Видно, был в курсе похождений Финта.

— Гребите, мне нравится, что наши силы берегут для важной государственной работы на галерах, — пьяно ухмыльнулся новый пассажир, развалившись на свободной лавке, ближе к охранникам. Другие арестанты жались к носовой банке и бортам. — Раз-два! Не ленитесь! Покатайте нас!

— Скоро прокатишься под парусом за государственный счёт, — пообещал рулевой, отводя баркас дальше от берега и разворачивая носом, чтобы перескочить небольшую волну.

— Вот и отлично! Как называется посудина, которую нам щедро предоставил славный флот Никоморска?

— Барк «Джельзор», — шепотом ответил щупленький арестант в сером костюме скромного служащего. Его глазки испуганно метались по сторонам, видно очень боялся, что наглость новичка разозлит стражей и достанется всем.

— А-а! Господин растратчик казённых денег? Ещё не понял, изображать законопослушного горожанина тебе поздно! Ты в кандалах, дружок!

— Откуда знаете, что я р-рас-тратчик? — даже заикнулся от удивления щуплый арестант.

— Да у тебя на лбу написано, что подделывал ценные бумаги, — Финт сосредоточенно нахмурился, присматриваясь: — Причём, на крупную сумму! «Джельзор», говоришь? Если винные пары не полностью туманят мой рассудок, это на древнем означает «Страж». Или дозорный? Помнится, на Востоке так называли загонщиков в охоте с гепардами… — с важностью изрёк Финт, будто читал историческую лекцию. — А на островитянском диалекте оно звучит «Жельсоль» — забавно! Смешное континентальное словечко без смысла, ведь у них нет дозорных, стражей и загонщиков… Счастливый народ!

— Закройся, — процедил сквозь зубы правый от Финта гребец. — Тебя никто не спрашивает.

— Правда? — удивился Счастливчик. — Но кандалы для языка вы, кажется, забыли на берегу? Так что придётся меня слушать!

— Для таких разговорчивых есть чудесное средство, — вмешался гребец слева. — Называется веслом-по-башке. Не хочешь попробовать?

— Оо-о! — с притворным глубокомыслием протянул Финт. Язык у него на настолько заплетался, как он изображал, позволив себе играть пьяного: — Это великолепное изобретение претерпело поразительно мало изменений за последние пару тысяч лет, ибо его конструкция практически совершенна! Один недостаток — на меня оно не действует.