– Поищи такого посланца, которого она бы встретила без страха и отвращения.
После того как слуга отошел от герцога на достаточное расстояние, его шаги ускорились, и он почти бежал по крепостной стене. Спустившись во двор, он стоял какое-то время озираясь по сторонам, пока не заметил мальчишку в поварском фартуке. Лицо у мальчика было заспано, а глаза напуганы, в руках он держал медный котел, который, судя по всему, ему было велено вычистить.
– Как тебя зовут? – спросил Корбл, стараясь, чтобы голос его звучал вежливо и даже мило.
– Ганс, господин.
– Ты помогаешь на кухне?
Поваренок, а это был наш старый знакомый, с ужасом смотрел на высокого лысого, одетого во все черное слугу его светлости. В придворной иерархии, а с ней мальчика познакомили в первые же дни, Корбл занимал второе место, то есть в глазах обслуги он стоял даже выше герцогини и лишь ненамного ниже его светлости. Впрочем, до этого Гансу еще ни разу не доводилось разговаривать с человеком, о котором в замке говорили с таким трепетом и с таким ужасом молчали.
– Да, господин. Я служу на кухне под началом старшего помощника главного повара. Он велел мне заняться делом и вычистить этот медный котел, но там на площади, там…
Ганс не видел что именно происходило на площади, потому что проспал. Он не собирался, но на кухне у очага было так тепло, а его начальник так похрапывал, как будто призывал последовать маленького Ганса своему примеру, что поваренок прилег буквально на минуточку и проснулся только когда на площади раздались выстрелы.
– Что-то грохотало.
– Ты никогда не слышал, как стреляют из аркебузы, мой мальчик? – спросил Корбл и глаза его блеснули страшным озорным огнем. – Да, наверное, в город уже вошла пехота его высочества. А может стреляли его дворяне, которым показалось, что перед ними не горожане, а закованные в латы имперские жандармы. Впрочем, ты говорил, что помогаешь на кухне.
– Да, господин.
Ганс почти плакал, так было ему страшно от разговора с этим черным человеком. Так он боялся, что предложи ему теперь кто-то бросить этот тяжеленный медный котел, скинуть с себя кожаный фартук и бежать, он бы не задумываясь так бы и поступил, но беда-то была в том, что предложить было некому, а выходы из замка были накрепко заперты. Поэтому он собрал в кулак все свои силы и стоял, надеясь, что когда-нибудь его все же отпустят с миром и он побежит в комнату портомоек забьется лицом в мягкий передник доброй Марты, а она станет гладить его по волосам и все конечно же наладится.
– И тебя наверное послали вычистить этот котел?
Ганс смог только кивнуть в ответ.
– А знаешь ди ты, мой славный мальчуган, – почти промурлыкал Корбл. – Что их светлость, наш добрый герцог Альберт не станет сегодня ужинать и, стало быть, этот котел может вполне подождать до завтра?
– Не станет? – спросил тихо Ганс.
– Именно так, мальчик. Его доктора посоветовали ему отказаться от ужина.
– А люди там на площади? – совсем тихо прошептал поваренок.
– И они сегодня тоже ужинать не станут, уж поверь мне. Но ты все равно можешь сослужить их светлости службу, если прямо сейчас побежишь к герцогине Албертине, твоей доброй госпоже и передашь ей этот медальон. Ты ведь знаешь где ее покои?
– Да.
– И не забудь ей передать, что медальон этот шлет ей, герцог Альбрехт, граф Хеннеберг, любящий её супруг.
В руку Ганса Корбл вложил маленький медальон на золотой цепочке и мальчик изо всех сил побежал выполнять данное ему поручение.
– В рыцарском зале. – прокричал ему в спину Корбл. – Герцог ждет ее в рыцарском зале.
Глава тринадцатая.
Но нам пора распрощаться ненадолго с замком герцога Альбрехта и отправиться на поиски нашего старого знакомого, ради которого мы и затеяли весь этот рассказ.
Понятное дело, что ни Лукас, ни его друзья не желали оставаться в старой дозорной башне, когда в городе затевалось что-то грандиозное. Даже и сам Абелард, натянул на себя изъеденный мышами колет с орлом Хеннебергов, чтобы идти вместе с ребятами в сторону рыночной площади. Он хотел было ко всему опоясаться ржавым своим мечом, но кожаный ремень, к которому крепились ножны так истрепался от времени и сырости, что тяжелого гросс-мессера не выдержал и порвался.
– Абелард миленький, зачем он тебе? Что может один меч против стольких вооруженных до зубов солдат? Пожалуйста, не ходи лучше никуда – проговорила красавица Эльза, когда старик недоуменно недоуменно осматривал порванный пояс.
– Но ведь я там буду не один.– ответил Абелард. – Там наверняка будет замковая стража, городское ополчение и сам господин герцог. Мы выйдем все навстречу неприятелю и он не посмеет… Враг увидит, что в жителях нашего города еще сохранился боевой дух. Вот как мы поступим: я пойду впереди, а вы мальчики будете моими оруженосцами и понесете меч сзади, раз у меня все-равно нет подходящей перевязи.