Выбрать главу

— Он красивый?

— Океан?

— Дом.

— Если я скажу, что он похож на дракона, ты мне поверишь?

— Нет, — ответила она. Это была самая глупая вещь, которую она когда-либо слышала. — У драконов есть крылья, и из носа у них идет огонь.

— Поверь мне, он похож на дракона.

— Вы обманываете.

— Нет, — сказал бородач и выглядел обиженным. А затем улыбнулся. Он ей очень нравился, когда улыбался. — Это морское чудовище, клянусь.

— Я знаю одно стихотворение о воде, — поделилась она. — Хотите послушать?

— Я хочу услышать стихотворение. Рассказывай.

Эллисон стала декламировать.

Сияло солнце что есть сил,

Морская даль светла…

Спешили волны получить

Хоть чуточку тепла,

Что удивительно: ведь ночь

Давным-давно была3.

Мужчина рассмеялся смехом Санта-Клауса, хотя у него не было живота Санта-Клауса.

— Это замечательно, Эллисон. Ты выучила его в школе?

— Сама выучила, — призналась она. Это было правдой, но она не сказала, почему выучила его. Он бы над ней посмеялся. — А я могу приехать к вам и увидеть океан по-настоящему?

Он снова присел на корточки, чтобы они оказались одного роста, и, хотя мужчина не улыбался губами, он улыбался глазами.

— Я заберу тебя туда, — пообещал он, — но в моем доме есть правило — все должны каждый день есть.

Она хорошенько все обдумала, а потом решила.

— Если бы я могла увидеть океан, то поела бы, — сказала она.

— Обещаешь?

— Обещаю.

— Каждый день?

— Каждый день.

— Хорошо, — сказал он. А затем снова встал. — Договорились. Пойдем собирать твои вещи.

— Вы серьезно? — Она не могла в это поверить, но также она не могла поверить, что этот улыбающийся мужчина, который носит пижаму на работу, станет ее обманывать.

— Я серьезно.

Она помчалась в комнату и нашла свой чемодан. Ей нечего было собирать, кроме одного чемодана одежды и одного мешка с книгами. Мисс Уитни долго обнимала ее и поцеловала в щеку, сказав, что она счастливая девочка, потому что едет в прекрасный дом. Мисс Уитни подмигнула доктору Капелло. Когда Эллисон вышла за дверь, ее маленькая рука была в большой сильной руке доктора Капелло, другим девушкам ничего не оставалось сделать, кроме как помахать ей с дивана, где они сидели, играя в тупую видеоигру на слишком маленьком телевизоре.

Следующее, что помнила Эллисон, она сидела на блестящем гладком заднем сиденье большой черной машины. Красивый автомобиль, красивее, чем любой, что она когда-либо видела, и они ехали по пустыне.

Большой черный автомобиль поднялся на холм, но это был не холм, потому что холмы не бывают такими высокими. Бородач, — он попросил ее называть его доктором Капелло, — сказал ей, что это на самом деле вулкан, который назывался Маунт-Худ, но она ему не поверила. Она видела вулканы в учебнике. У вулканов есть огонь, который они извергают, и вокруг них не бывает деревьев. Затем они спускались по другую сторону большой горы, и вокруг, куда бы она ни посмотрела, была одна зелень. Пустыня превратилась в лес, такой зеленый и большой, что, казалось, она сейчас увидит, как Веселый Зеленый Гигант из телевизионных рекламных роликов блуждает где-то по дороге и сейчас помашет им, когда они будут проезжать мимо. Она искала его взглядом, как вдруг что-то сильно ударило в окно машины, так, что девочка даже подпрыгнула.

Вода, большая жирная капля.

— Просто дождь, — успокоил ее доктор Капелло. — Дождь будет и дома. — В то утро она проснулась в пустыне, а теперь ее везут в то место, где идет дождь, так сильно, как идет дождь у океана.

— Как зовут вашего сына? — спросила Эллисон.

— Какого именно? — уточнил доктор с переднего сиденья.

— Тот, о котором вы сказали, что он много плавает.

— Роланд. Ему двенадцать.

— Он красивый?

Доктор Капелло не сидел лицом к ней, но даже глядя на его профиль, она могла видеть, как он улыбается.

— Позволь мне кое-что рассказать о моем сыне, — сказал он. — Роланд Капелло — самый красивый мальчик в мире.

* * *

— Ты снова улыбаешься, — заметил МакКуин, одеваясь. Эллисон была еще в постели, все еще голая. Пусть он оставит ее такой. Пусть она останется такой в его памяти. — Говорил же, что это поможет.

Она повернулась на бок и наблюдала, как он обувает ботинки.

— Окей, это помогло, — решила не спорить она, промолчав, что была потеряна в прошлом все то время, пока он был внутри нее. МакКуин встал.