Сара исчезла за деревьями, и маркиз, так и не надев рубашку, в отчаянии бросил ее на землю. Никогда еще он не чувствовал себя таким уязвленным. Он предложил женщине руку и сердце, а она пренебрегла…
С тяжким вздохом Алекс поднял рубашку и снова принялся одеваться. Теперь он уже ругал себя за глупость. Ведь он знал, что Саре было очень нелегко с мужем, однако самонадеянно решил, что она не откажет ему. Ох, какой же он глупец…
Усевшись на траву, Алекс начал обуваться. Он нисколько не сомневался в том, что Сара любила его. Да, она любила его, но все-таки не могла полностью ему довериться. Что ж, в таком случае он заставит ее поверить, что не все мужчины такие, как ее бывший муж.
Обувшись, Алекс поднял с земли сюртук, жилет и галстук. Он попытался разглядеть среди деревьев Сару, но не увидел ее. Вероятно, уже вернулась домой.
Маркиз решил, что снова поговорит с Сарой, когда она успокоится. Да, он даст ей время подумать, а потом…
Окинув взглядом озеро, Алекс поднял уже давно высохшую простыню и направился к дому. Там он сразу прошел в свою комнату, переоделся в костюм для верховой езды и поспешил к конюшне. Хорошая скачка – вот что ему теперь требовалось, чтобы освежить голову и продумать план дальнейших действий. Он знал, что сумеет переубедить Сару. Ведь они любили друг друга – в этом не могло быть сомнений.
Дождавшись, когда Джейкобс оседлает лошадь, Алекс сел в седло и пустил кобылу рысью. Отъехав подальше от дома, он ослабил поводья, и лошадь помчалась галопом по свежескошенной траве. Когда животное утомилось, Алекс остановился на вершине одного из холмов и окинул взглядом простиравшиеся вокруг земли. Он с детства любил Колдерн, а когда ему пришлось покинуть поместье, в душе его словно образовалась пустота, которую нечем было заполнить. Тогда ему казалось, ничто не могло бы сравниться с этой утратой, однако он ошибался.
– Проклятие, – пробормотал маркиз.
Теперь он не представлял свою дальнейшую жизнь без Сары. Следовало каким-то образом доказать ей, что им судьбой предначертано быть вместе. Они любили друг друга, и он непременно добьется своего, чего бы это ни стоило. Да, Сара станет его женой, потому что, в конце концов, поймет, что он прав и что он совсем не такой, как Стивен.
С возродившейся надеждой Алекс повернул обратно к дому. В следующий раз, увидев Сару, он постарается развеять все ее опасения. Они обязательно поженятся, он будет заботиться о ней, и оберегать ее – она убедится в этом.
Вернувшись домой, Алекс тотчас распорядился, чтобы подали карету. Он собирался съездить по делам в Карлайл и до обеда вернуться обратно, чтобы серьезно поговорить с Сарой.
День уже клонился к вечеру, когда его карета подъехала к замку. Маркиз почти весь день провел в дороге и ужасно устал, однако он по-прежнему был настроен весьма решительно. Он знал, что сумеет переубедить Сару.
Когда Алекс вошел в холл, его встретил Джонсон:
– Милорд, с вами хочет поговорить… некий джентльмен.
Алекс протянул дворецкому свою шляпу и перчатки.
– Кто именно?
– Виконт Хенли, брат леди Кэролайн. Я оставил его в библиотеке.
– Следовало предоставить ему комнату для гостей, – заметил Алекс.
– Он заявил, что прежде всего должен встретиться с вами, – нахмурившись, пояснил Джонсон. – Он очень настаивал. Я сказал ему, что вы, возможно, вернетесь поздно вечером, но это не изменило его решения.
– Как долго он ждет?
– Около часа, милорд.
Кивнув дворецкому, маркиз направился в библиотеку. Лорд Хенли стоял у окна, рядом с письменным столом. Это был высокий молодой человек с такими же светлыми золотистыми волосами, как у Кэролайн. Когда виконт взглянул на него, Алекса поразил пронзительный взгляд его голубых глаз. Судя по всему, лорду Хенли было лет двадцать пять, однако он казался старше.
– Рад видеть вас. – Алекс приветствовал гостя легким поклоном. – Вы хотели поговорить со мной?
– Простите, что приехал без предупреждения, но отец настоял на этой поездке.
– В самом деле? – Алекс пододвинул гостю кресло. Сам же сел в кресло, стоявшее напротив. – Чем могу быть полезен?
Лорд Хенли в смущении откашлялся.
– Видите ли, мой отец хочет знать, почему нет никаких новостей о помолвке.
Маркиз со вздохом откинулся на спинку кресла. Он знал, что родственники леди Кэролайн захотят повидаться с ним, но не предполагал, что это произойдет так скоро.
– Разумеется, я понимаю, что не следовало бы спрашивать об этом, – поспешно добавил лорд Хенли. – Я пытался убедить отца подождать, но безуспешно. Моя сестра написала ему весьма тревожное письмо, и он решил, что я должен лично переговорить с вами.
Алекс едва заметно нахмурился.
– И что же леди Кэролайн сообщила ему?
Лорд Хенли на мгновение потупился. Потом, сделав глубокий вдох, посмотрел собеседнику прямо в глаза.
– Кэролайн написала, что ею пренебрегают. Особенно ее беспокоит то, что ваше поведение… – Лорд Хенли сделал паузу, пытаясь подобрать нужные слова, затем продолжил: – Она не чувствует серьезности ваших намерений.
Алекс невольно усмехнулся. Скорее всего, леди Кэролайн выразилась в своем послании более откровенно.
– Что ж, я могу понять беспокойство вашего отца, – ответил Алекс.
– Ведь прошло уже более двух месяцев… – заметил виконт.
– Возможно, – кивнул Алекс. – Но я прибыл в Колдерн всего лишь три недели назад.
Лорд Хенли пристально смотрел на маркиза, нервно постукивая пальцами по подлокотнику кресла.
– Видите ли, мой отец считает, что все было улажено еще до вашего прибытия и объявление о помолвке является чистейшей формальностью.
– Значит, вашего отца неправильно информировали, – возразил Алекс. – Поверьте, я не давал никаких обещаний.
– Но леди Колдерн утверждает, что она с моим отцом обо всем договорилась, – настаивал Хенли.
– Мачеха не имеет права что-либо решать за меня. – Алекс встал, подошел к письменному столу и раскрыл бухгалтерскую книгу. – Я только согласился познакомиться с леди Кэролайн, не более того.
– Да, я понимаю, – отозвался Хенли. – Так когда же надо ожидать официального объявления о помолвке?
Алекс машинально листал бухгалтерскую книгу. Он не сомневался в том, что сумеет все объяснить родственникам леди Кэролайн, правда, собирался сделать это попозже. Но сейчас лорд Хенли ждал ответа, и было очевидно, что выход только один – сказать правду.
Захлопнув книгу, Алекс проговорил:
– Мои планы несколько изменились. Я готов сделать официальное предложение, но совсем другое.
Гость с удивлением взглянул на маркиза:
– Что вы имеете в виду?
– Через несколько минут вы все поймете. – Алекс вызвал звонком Джонсона, и дворецкий тотчас же появился. – Будьте добры, попросите миссис Уэлсли присоединиться к нам.
Джонсон молча кивнул и удалился. Алекс повернулся к виконту и заметил, что тот нахмурился, от чего красивые черты лица молодого человека немного исказились.
– Я все вам объясню, как только придет миссис Уэлсли, – продолжал маркиз. – Не желаете ли пока немного бренди?
Алекс подошел к небольшому шкафчику рядом с письменным столом и достал два бокала, а также графин с бренди. Наполнив бокалы, он протянул один из них виконту. Затем сделал глоток из своего бокала и тотчас почувствовал приятную теплоту, разливавшуюся по всему телу. Ему необходимо было подкрепиться перед встречей с Сарой.
Она, конечно же, будет недовольна тем, что он задумал, но у него не оставалось иного выхода. Он решил, что непременно женится на Саре – ведь именно этого они оба хотели.
Сара в нерешительности остановилась у двери библиотеки. Она отпустила Джонсона, сказав, что не надо объявлять о ее приходе. Весь день Сара провела в швейной комнате, однако ей не удавалось успокоиться; она постоянно думала об Алексе и никак не могла забыть, какие глаза у него были, когда она сказала, что не выйдет за него замуж.