Выбрать главу

До Тоуни наконец-то дошло — вероятно, в ноутбуке Наварра хранится какая-то в высшей степени секретная информация, раз он готов пойти на такие ухищрения. Раздался стук в дверь, и Наварр пошел открывать. Тоуни побледнела, когда увидела в дверном проеме менеджера Лесли Морган.

— Извините, мистер Казьер. Мне сказали, у вас здесь какие-то проблемы…

— Нет никаких проблем.

— Тоуни? — тихо спросила Лесли. — Тебе наверняка есть чем заняться.

— Тоуни увольняется прямо сейчас, — отрезал Наварр Казьер.

Под полным нескрываемого любопытства взглядом красотки-менеджера Тоуни смущенно покраснела. Значит, она будет без работы, пока будет исполнять его таинственную миссию. Чего бы он там от нее ни хотел, она не сможет одновременно с этим работать в дневную смену в отеле. С другой стороны, если над ней будет висеть судимость за мелкую кражу, она вообще никуда на работу устроиться не сможет. И если ей удастся пройти через это соглашение с французским промышленником и при этом сохранить свое доброе имя, потеря нынешней работы будет вполне оправданной жертвой.

— В случае увольнения по собственному желанию ей нужно будет выполнить необходимые формальности, — ответила Лесли, как бы извиняясь.

— Мои сотрудники разберутся с ними от имени Тоуни, — тут же сказал Наварр таким тоном, что стало понятно — разговор окончен.

Под потрясенным взглядом Тоуни менеджер вышла из номера. Наварр позвонил подчиненной и попросил ее назначить ему ряд встреч. Тоуни нахмурилась, когда услышала свое имя. Он поговорил по-французски еще с парой человек — говорил так быстро, что она ничего не поняла, — а потом наконец бросил трубку. В дверь постучали.

— Открой, — сказал ей Наварр.

— Скажите «пожалуйста», — уточнила Тоуни, смело бросая ему вызов. — Может, вы мне и платите, но должны при этом проявлять вежливость.

Наварр застыл от удивления:

— Ну и манеры.

— Я видела, как вы обращаетесь со своими подчиненными. — Тоуни поморщилась. — «Сделай то, сделай это»… «Почему ты до сих пор этого не сделал?» «Пожалуйста» и «спасибо» там даже и не пахнет.

— Открой эту чертову дверь! — рявкнул на нее Наварр, терпение у которого закончилось.

— Вы не просто грубый, вы настоящий хам, — объявила Тоуни, подошла к двери и распахнула ее.

— Не разговаривай со мной так, — предупредил Наварр как раз в тот момент, когда в номер вошел начальник охраны. Он явно слышал последние фразы разговора, потому что бросил на начальника взгляд, в котором читалась смесь изумления и любопытства.

— Вы слишком заманчивая мишень, — предупредила его Тоуни.

Ледяные зеленые глаза немного остудили ее пыл.

— А ты сдерживай себя. Если ты не можешь выполнять указания, мне от тебя никакого толку нет.

— Что это? Свист хлыста у меня над головой? — Тоуни посмотрела вверх.

— Не слышу, чтобы кто-то смеялся, — парировал Наварр.

— Вы слишком сильно запугали своих сотрудников.

— Жак, проводи Тоуни за вещами, потом приведи ее обратно наверх так, чтобы она ни с кем не успела поговорить, — приказал Наварр.

— Мужчинам нельзя в женскую раздевалку, — мягко сказала ему Тоуни.

— Я попрошу Элизу к нам присоединиться. — Жак уже достал телефон.

Наварр внимательно вгляделся в Тоуни. Его вдруг пронзило острое как бритва желание. Он посмотрел ей в глаза и представил себе ее на кровати со смятыми простынями, с разметавшимися по подушке яркими локонами. Представил, что ее бледное стройное тело выставлено напоказ для его удовольствия. И сжал зубы от того голода, который в нем пробудила эта картина. Утешала его почти полная уверенность в том, что еще до конца их сотрудничества Тоуни ему это удовольствие подарит, ведь еще ни одна женщина ему не отказывала.

Тоуни смотрела в глаза Наварру Казьеру, и ей вдруг показалось, что ее сбросили со скалы. Ее сердце бешено забилось, во рту пересохло, соски напряглись и набухли, а в низу живота она ощутила сильнейшую дрожь. Когда она поняла, что с ней, щеки ее залились румянцем от такой неконтролируемой реакции на разлитый в воздухе тестостерон. Наварр пробудил в ней желание, а не страх. Да, он был великолепен, но она ни за что не поддастся этому чувству.

Богатые и красивые мужчины ее не привлекали. Опыт ее сестер и матери научил Тоуни — не стоит желать богатства и положения в обществе, потому что ни то ни другое счастья надолго не приносило. Ее отец, известный владелец сети отелей, был человеком богатым и несчастным. И, по словам ее старших сводных сестер, Би и Зары, он все время жаловался на то, что недоволен жизнью или последней своей сделкой. Монти Блейку всегда и всего было мало. И хотя Би и Зара тоже были замужем за богатыми мужчинами, обе они были по уши влюблены в своих мужей. А любовь, как известно, важнее всего. И заменять ее сексом и надеяться, что это одно и то же, не стоит.