Значит, он все-таки нашел памятные вещицы, когда обыскивал мою квартиру.
— Они много значат для меня. Ты сам много значишь для меня. — Я начала нервничать и поэтому сказала: — Позвоню позже.
И повесила трубку.
Глава тридцать вторая
Встреча старых (не)приятелей
— Ни в коем случае! — запротестовала Мерседес, после того как, придя домой, выслушала меня. Она специально пораньше ушла из клуба, чтобы заняться моими проблемами. — Наверняка найдется способ получше.
— Какой способ? Ты ведь видела в новостях — «подозреваемые под арестом». Что будет, если на поверхность всплывет слово «вампир»?
В последних новостях ведущая, похожая на курицу, сообщила, что пропала девушка, местная жительница, однако контора шерифа якобы не видит в этом происшествии никаких признаков преступления. Слово «курица», пришедшее мне в голову, напомнило о нашей с Освальдом птице. Когда на телеэкране возник портрет пропавшей, я не сразу узнала в ней Тиффани, потому что у девушки на фотографии не было ни густого макияжа, ни черных крашеных волос. Я не сомневалась, что Иэн не стал бы причинять ей вред.
— Уинни беременна, Эдна уже немолода, а со мной все будет в порядке, — решила я. — Со мной всегда все в порядке.
— Ты никуда не пойдешь без четкого плана и необходимых приготовлений.
— У вампиров был план — и что? — Я ужасно психовала и чуть было не вытоптала лысую дорожку на ворсистом ковре, нервно бродя из угла в угол. — Они пытались взломать счета, как будто это могло остановить КАКА. Все мои гениальные подделки — коту под хвост!
— Милагро, пойди уберись на кухне. Мне нужно подумать.
С кем-нибудь другим я, может, и стала бы спорить, но Мерседес я доверяла как самой себе. Ее мощный ум обязательно найдет выход из положения.
Через некоторое время она велела мне детально описать Гэбриела и рассказать все, что я помню о его деятельности. Когда я поинтересовалась, зачем это ей, она пояснила:
— Международное братство хакеров. Я двинусь в своем направлении и, возможно, встречусь с его хакерами, которые работают с другой стороны.
Спустя несколько мучительных часов, когда я при помощи моющего раствора оттирала зубной щеткой мойку, на кухню вошла Мерседес.
— Отлично, теперь можешь звонить Себастьяну. Ты предлагаешь себя взамен женщин, но обмен должен происходить в людном месте. Через некоторое время я всех вас оттуда вытащу.
Она подсоединила телефон к компьютеру, чтобы записать наш разговор.
— Постарайся раскрутить его на эротическую беседу. Нет ничего страшнее ярости взбешенной невесты, а дядя Тесси Кенсингтон — сенатор.
Себастьян схватил трубку после первого гудка.
— Да!
— Это я, малыш, — начала я страстным голосом. В этот тяжелый момент я взывала к великой латиноамериканской femme fatale Рите Хейворт' [97], рассчитывая на ее помощь. — Надеюсь, мы договорились. Я так по тебе скучала. И так тебя хочу.
— Милагро, — хрипло проговорил он. — Я… я… э-э… да, мы договорились. Где тебя ждать?
Я назначила встречу у байкерского бара в Нижнем Небе.
— Жди меня у входа в одиннадцать часов. Отпусти женщин, и я отдамся тебе… много-много раз. — Я молотила такую страшную белиберду, что отдыхали даже дневные мыльные оперы, но мои друзья-геи уверяют: мужчина способен купиться на любую дурь с сексуальным подтекстом. — Ты ведь этого хочешь, Себастьян, верно?
— Ты даже не представляешь, — последовал ответ.
Ожидание оказалось самым трудным делом. Пока Мерседес работала на своих компьютерах, я перешивала одно из ее платьев, делая его более откровенным. Когда Мерседес увидела, что я углубляю декольте, она поинтересовалась:
— Ты ведь не будешь спать с ним, верно?
— Надеюсь, мне удастся просто обдурить Себастьяна, — ответила я. — Но если придется переспать с ним, это будет не самый ужасный поступок в моей жизни.
Ведь ужасней всего то, что я предала Уинни.
— Тяни резину как можно дольше. Я уже почти вышла на след Гэбриела в счетах КАКА, но мне понадобится еще немного времени.
Дорога в Нижнее Небо была кошмарной. Мы с трудом выбрались из городских пробок, и я уже начала паниковать, что мы опаздываем. Мерседес не терпелось снова взяться за хакерство.
Как только мы подъехали к бару, я тут же заметила огромный блестящий джип, стоявший чуть поодаль. Я вылезла из машины Мерседес и остановилась на тротуаре. Задняя дверь джипа открылась, и из нее в сопровождении орангутана Питерса вышли Эдна и Уинни.
— Эй, Милагро! — раздался голос за моей спиной. Я обернулась и увидела Пеппера. — Я тут, как и договаривались. Где Иэн и все остальные?
— Привет, Пеппер! — поприветствовала я. — Я бы с радостью порезвилась с тобой от души, но у меня есть дела поважнее. Я буду очень благодарна, если ты и твои приятели проводят меня к этому джипу, а потом присмотрят за тем, чтобы этих женщин никто не обидел. Я у тебя в долгу.
— Черт, о каких долгах речь! — возмутился Пеппер. — Мы до сих пор обязаны Иэну за то, что он усадил Арти на его, прости за выражение, долбанную задницу. Что тут происходит — обмен заложниками?
— Боюсь, что да.
Пеппер взглянул на Питерса.
— Мы их быстро сделаем. Может, даже удастся разобрать машину на мелочь для пива.
— Спасибо, Пеппер, но у нас еще не закончились переговоры.
— Как скажешь, — пожав плечами, произнес байкер.
Пока я двигалась к машине, присутствие байкеров придавало мне уверенности.
— Милагро… — начала было Уинни.
— Не разговаривать! — рявкнул Питерс.
Его глазки-бусинки узрели толпу зверюг за моей спиной. Если бы он решил удержать Эдну и Уинни да еще прихватить меня в придачу, ему пришлось бы вступить в нешуточную драку.
— Они свободны, а ты пойдешь со мной, — заявил он.
— Пойдемте, дамы, — обратился Пеппер к моим бывшим друзьям. — Ты справишься, Милагро?
— Ты же знаешь, — успокоила я его, и в этот момент Питерс сжал мою руку.
В широко раскрытых глазах Эдны и Уинни читалось беспокойство, но я, взглянув на Питерса, сказала:
— Не порти товар, а то босс надерет тебе задницу.
Меня толкнули в машину, и дверь захлопнулась.
— Ах ты, чертова паразитка! — проворчал головорез Себастьяна.
Более компактная версия такого же отвратительного существа сидела на водительском месте.
— Привет, Питерс, — сказала я. — Надеюсь, кто старое помянет, тому глаз вон. Ты похитил меня, а я в тебя выстрелила — мы в расчете. Через несколько лет я посмеюсь над всем этим сумасшедшим домом.
— На этот раз у меня есть пистолет, — зарычал он и, откинув полу пиджака, продемонстрировал мне устрашающую железяку.
Мини-Питерс хмыкнул в ответ на сногсшибательную остроту товарища.
Питерс надел наручники на мои запястья.
— Себастьян что, тащится от таких сексуальных игрушек? — поинтересовалась я. — Куда вы меня везете?
— Это мое дело, а ты должна заткнуться к чертовой матери, — заявил Питерс.
— От таких, как ты, меня тошнит! — ляпнул коротышка.
— От каких? От сексуальных малышек, которые не про твою честь, головорез-тормозила?
— Я могу… — начал было он, но суровый взгляд Питерса заставил его заткнуться.
Всю оставшуюся часть пути никто из них не проронил ни слова. Мы приехали в соседний городок, и машина остановилась на парковке, располагавшейся позади прямоугольного нежилого здания. Там уже стояло несколько автомобилей. Стояла такая жара, что было заметно, как от асфальта поднимается пар.
Несмотря на то что я не упиралась, Питере и мини-Питерс посчитали необходимым вытолкнуть меня из машины. Войдя в здание через металлическую дверь в индустриальном стиле, мы двинулись по служебному коридору, изгибавшемуся впереди под прямым углом. Следующая дверь вывела нас в главный коридор.
— Она здесь, босс! Эта сучка у меня! — заорал Питерс.
Откуда ни возьмись передо мной возник Себастьян. Он стоял на линолеумном полу тускло-зеленого цвета, одетый в униформу правящих кругов, состоящую из темно-синего костюма, безупречно белой рубашки и красного галстука. Блестящий значок, изображавший американский флаг, украшал лацкан его пиджака.
97
Хейворт, Рита (наст. Имя Маргарита Кармен Кансино) (1918–1987) — американская киноактриса, считавшаяся секс-символом в 1940-х гг.