СЧАСТЛИВЫЙ НОМЕР СЕМЬ
Автор: Синди Мэдсен
Жанр: Современный любовный роман
Рейтинг: 18+
Серия: Принимая удары #1 (про разных героев)
Номер в серии: 1
Главы: 34 главы
Переводчики: Юлия Д. (1-5 главы), Мария К. (6-18 главы), Даша К. (с 19-ой главы)
Редакторы: Кира Б., Ярославна, Натали И.
Вычитка и оформление: Екатерина Л.
Обложка: Таня П.
ВНИМАНИЕ! Копирование без разрешения, а также указания группы и переводчиков запрещено!
Специально для группы: K.N ★ Переводы книг
ВНИМАНИЕ!
Копирование и размещение перевода без разрешения администрации группы, ссылки на группу и переводчиков запрещено!
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
ГЛАВА 1
Лайла
Когда-нибудь замечали, что пьяные люди очень любят сплетничать? Парни на кухне выпивали и обсуждали классную задницу моей соседки по комнате, и им, я уверена, казалось, что их не слышно, в то время как моя соседка и ее подруга Кристен стояли в прихожей позади меня и перешептывались о презервативах.
А я сидела посередине дивана, ощущая себя совершенно лишней — как всегда и бывало.
Я пожалела, что не было Эйнштейна — пугливого кота, влетавшего в мою спальню при стуке в дверь. По крайней мере, я могла бы взять его на колени и погладить.
Когда Уитни и Кристен ворвались в квартиру и сказали, что мы собираемся на групповое свидание, я пыталась найти отговорку. Мол, моя научная работа о сравнении дженериков и фирменных препаратов сама не напишется. (Примеч. англ. generic drug — непатентованный лекарственный препарат, являющийся воспроизведением оригинального препарата, на действующее вещество которого истек срок патентной защиты. Может отличаться от оригинального препарата по составу вспомогательных веществ). Но Уитни привела веский аргумент.
— Ну же, Лайла, с тех пор, как два месяца назад тебя бросил парень, ты ни разу не выходила. Ты становишься жалкой.
Я бы хотела сказать, что, во-первых, расставание было по обоюдному согласию, и мы остались друзьями. Во-вторых, я выходила, и уже много раз. Не говоря уже о вечеринках, клубах или барах, или... ладно, пусть последние несколько недель я и пропустила, но они были потрачены на учебу, здесь, в кафетерии на территории кампуса, который, на мой взгляд, был технически выгоден, или в библиотеке. Я не жалкая, просто у меня огромное количество пар, и если я не получу высокие оценки, то потеряю стипендию. Но да, фактически моя личная жизнь перестала существовать с тех пор, как мы с Майлзом расстались на День Благодарения, и в этом я разглядела толику жалости.
— Их тоже трое, — добавила Кристен, — было бы очень странно, если бы тебя здесь не было. Не волнуйся, мы будем смотреть кино или займемся чем-то в этом роде, и это будет совершенно безобидно. Нечего бояться.
Бояться. Я действительно ненавидела это слово, в основном, потому, что оно очень часто влияло на мои решения. «Проверено и реально» было превыше всего, но все чаще и чаще эта зацикленность приводила меня к мысли о том, что я стою на одном месте.
Все двигались и менялись, включая Майлза, а я оставалась все такой же.
Парни, пришедшие к нам, были милыми, хотя не похоже, чтобы у них помимо мышц имелся и ум. Я тормозила каждый раз, когда пыталась сказать что-либо Колину — парню, с которым я, как предполагалось, была на свидании. Я действительно не могла говорить. Буквально. Я использовала термин «свидание» необдуманно, так как до сих пор всего-навсего выпивала с двумя обнимающимися и флиртующими парочками, а сама занималась тем, что подбирала слова. Но я была в восторге от своего мастерства.
Кристен и Уитни захихикали, когда заполнили свои карманы презервативами, а затем я услышала, как Колин сказал:
— Почему я застрял с этой уродиной, одному разве было бы скучно?
Натянутая улыбка на моем лице, должно быть, превратилась в стекло и треснула. Я схватила мобильник и, вцепившись в жесткий чехол, просто стала проверять свой органайзер.