Сентиментальный дурак, одернул он себя. Мисс Помфри в течение нескольких недель выполняла необходимую работу. Он благодарен ей за это, но, когда она уйдет, забудет о ней.
Как и ожидалось, мистер и миссис Ингрэм прибыли ближе к вечеру. Стоял промозглый октябрьский день с моросящим дождем. Араминте пришлось сосредоточить все свое умение, чтобы мальчики хорошо себя чувствовали, не выходя на прогулку. Наконец они закричали со своего наблюдательного пункта у окна, что приехала дядина машина и в ней мама с папой.
— Бегите вниз, мои дорогие, только будьте осторожны.
Дети моментально исчезли. Араминта подошла к окну и увидела, как мистер и миссис Ингрэм входят в дом. За ними неспешным шагом следовал доктор. Сейчас они все будут пить чай, решила она и спокойно села в ожидании, когда Брискетт принесет ей поднос с чаем. Девушка еще утром обсудила с ним этот момент, и он согласился, что, наверно, правильно, если она во время первой встречи останется у себя.
Вскоре пришел Брискетт с чаем.
— Скоро они пошлют за вами, мисс. Когда уляжется первое возбуждение, — заверил он ее. — Босс хочет, чтобы вы обо всем рассказали.
Араминта выпила чай и лениво жевала печенье. Куда девался ее прекрасный аппетит? Сегодня вечером, уложив близнецов спать, она начнет собирать вещи. Так, чтобы, выполнив все, о чем попросит миссис Ингрэм, можно было немедленно уехать.
Араминте наливала вторую чашку чая, когда открылась дверь и вошел доктор.
— Я не слышала, как вы стучали, — заметила она голосом мисс Помфри.
— Мои извинения. Почему вы не спустились к чаю?
— Это семейная встреча.
— Вы закончили пить чай? Можно уже идти вниз?
Она стрельнула в него взглядом и встретила равнодушное выражение. Ей ничего не оставалось, как подчиниться. Она спустилась вместе с ним в гостиную. Там ее тепло встретили родители мальчиков. Миссис Ингрэм усадила ее рядом с собой.
— Как они вели себя? — озабоченно спросила она. — Питер и Пол иногда бывают настоящими исчадиями ада... — голосом, полным любви проговорила она.
— Они не были исчадиями ада. Замечательные мальчики. Очень послушные, всегда хотели помочь мне и совершенно не надоедали.
— Чудесно. Наверно, вы мечтаете поскорее попасть домой? Не могли бы вы задержаться еще на день и помочь мне распаковать вещи?
— Да, конечно. Мальчики будут счастливы оказаться дома. Хотя им очень нравилась жизнь в Утрехте. Для них это как бы второй дом.
— Да, они любят Маркуса. И с младенчества говорят по-голландски, поэтому не чувствуют себя там чужими. Уверена, им будет что рассказать мне. Вам понравилось в Голландии?
— О да. Я получила огромное удовольствие...
— Маркус сказал, что вы скоро начнете учиться, на медсестру. Хотите посвятить себя этой профессии? — Миссис Ингрэм улыбнулась. — У вас нет друга?
— Нет. Я собираюсь сделать карьеру.
Вскоре Араминта увела мальчиков ужинать и ложиться спать. Родители пришли пожелать близнецам спокойной ночи. Это продолжалось довольно долго. Со смехом, разговорами. Наконец, взволнованные и усталые, мальчики почти моментально заснули.
Когда на следующий день Араминта с мальчиками спустилась к завтраку, за столом никого не было. Доктор уже уехал, а мистер и миссис Ингрэм еще не выходили. Они пришли, когда дети уже кончали завтракать. Девушка оставила близнецов с родителями и по просьбе миссис Ингрэм отправилась укладывать вещи мальчиков: Ингрэмы собирались вернуться к себе домой сегодня же вечером.
Помогая ей, Брискетт заметил, что после отъезда детей дом опустеет, станет скучным.
— И вы уедете, мисс, — вздохнул он. — Мы будем без вас скучать.
— По-моему, доктор будет рад остаться наконец в доме один.
— М-м, в этом позволю себе не согласиться с вами, мисс. Босс любит детей. А вы подошли, как перчатка к руке.
Она мрачно поблагодарила его. Он добрый человечек, несмотря на свою крысиную внешность. И очень предан доктору.
— Может быть, вы еще вернетесь, мисс, — к ее удивлению, сказал он.
— Я? Ох, не думаю, Брискетт. Вы имеете в виду в качестве гувернантки, когда доктор женится и у него появятся дети? К тому времени я буду медсестрой с дипломом и, наверно, в десятках миль отсюда.
Прощание заняло много времени. Мальчики целовали и обнимали Араминту, потом молча вручили ей старательно завернутый в красивую бумагу пакет. Увидев выражение детских лиц, она попросила разрешения открыть подарок прямо сейчас.
— Они сами это выбрали, — извиняющимся тоном сказала миссис Ингрэм.
В пакете была коробка в форме сундучка с кремом для лица, пудрой, помадой и флакончиком духов. У Араминты вырвался возглас восторга, а Питер сказал:
— Знаешь, эти вещи сделают тебя красивой. Так сказала леди за прилавком.
— Это именно то, что я всегда хотела, — заявила Араминта. — Замечательный подарок! Спасибо вам большое! Я буду пользоваться этим каждый день. И конечно, очень скоро стану красивой.
Она обняла их и попросила быть хорошими мальчиками. Все улыбались и махали руками. Кроме доктора, конечно. Лишь отъезжая, он небрежно поднял руку, даже не повернувшись в ее сторону.
Араминта уложила свои вещи, в одиночестве поужинала и решила лечь спать. Никаких признаков доктора. Наверно, останется ночевать в доме сестры. Она уже поднялась до середины лестницы, когда появился доктор. Он посмотрел на Араминту:
— Мисс Помфри, вы не уделите мне несколько минут?..
Она вошла с ним в кабинет и села на предложенный стул.
— Вы получили письмо из больницы? — Девушка кивнула, и он продолжал: — Брискетт утром отвезет вас домой. Думаю, вы с тревогой ждете начала занятий. Не хотите ли узнать какие-нибудь подробности об условиях для медсестры-практикантки? Вы получили инструкции?
— Да, спасибо. Брискетту совсем не надо отвозить меня...
— Будьте добры, мисс Помфри, скажите ему, когда будете готовы, — невозмутимо перебил ее доктор. — Утром до вашего отъезда мы еще увидимся. Я вас больше не задерживаю. Должно быть, вы устали.
— Да, да, устала. — Она быстро встала. — Спокойной ночи, доктор.
Его ответ прозвучал очень тихо.
Всю ночь не сомкнув глаз, Араминта спустилась к завтраку и узнала, что доктора вызвали к больному.
— Он не знает, когда вернется, мисс, и просил не ждать его. Как только вы закончите завтракать, я подам машину.
Девушка рассеянно надкусила тост и выпила несколько чашек кофе. Значит, ей не суждено попрощаться с доктором. Наверно, он уехал пораньше, чтобы избежать последней встречи. Ее бросало то в жар, то в холод. Неужели он догадался, что она влюбилась в него? Ее охватила паника. Надо поскорей уехать из его дома... Как жаль, что ее родной Хэмблдон не за тысячу миль от Лондона.
Ближе к полудню Брискетт притормозил машину. Достав из багажника чемодан, он проводил ее по дорожке к парадной двери.
— Похоже, дом пустой, — заметил он. — Они ждут вас?
— Мать и отец в Уэльсе, у них лекционный тур. Пока меня не было, за домом присматривала тетя.
Брискетт взял у нее ключ и открыл дверь. На половике лежали письма, в прихожей на столе — какой-то листок. Его острые глаза успели прочесть записку раньше, чем Араминта ее заметила: «Уехала на пару дней с Мод. Желаю удачи на новой работе».
Пока она читала, он склонился над чемоданом.
— Куда мне поставить его, мисс? Я отнесу наверх.
— Спасибо, Брискетт. Там комната налево от лестницы. Вы подождете, пока я приготовлю чай? Я бы предложила вам ланч, но не уверена...
— Чашки чая достаточно, мисс.
Брискетт взял чемодан и пошел наверх. Симпатичный маленький домик, решил он. И мебель совсем неплохая. Хорошие старомодные вещи, не современное барахло. Но дом выглядит нежилым, будто никто особенно о нем не заботился. Брискетту не хотелось оставлять мисс Помфри одну. Но она ничего не сказала о записке, и он не знал, как быть.