— Пойдемте, и подождите меня в комнате отдыха медсестер, — только и сказал доктор, никак не отреагировав на ее монолог. — Никуда не уходите, пока я не дам вам знать. А сейчас не задавайте вопросов. Я все объясню позже.
Он повел ее назад по коридору, потом не спеша направился к кабинету директрисы.
В комнате для сестер Араминта встретила своих новых подруг.
— Еще не уехала? — спросила Молли. Увидев лицо Араминты, она добавила: — Проходи и садись. Мы как раз рассуждали, не сходить ли нам вниз на уголок и не купить ли чипсов.
— Я собиралась сегодня вечером уехать домой, но задержалась, — подбирая слова, объяснила Араминта. — Я... Я нагрубила старшей сестре Спайсер. Наверно, меня уволят.
— Не бери в голову, Минти, — ободрила ее Молли. — Вот увидишь, когда ты вернешься, все уляжется.
— Не думаю, — покачала головой Араминта. — Понимаешь, Молли, старшая сестра Спайсер, похоже, права. Я не очень умелая, медлительная. Мне нравится помогать больным, но на это почему-то никогда нет времени. Кто-то просит судно, а мне не разрешают его дать, потому что через пять минут придет консультант, ну и все в таком духе.
— Тебе плохо здесь, Минти?
— Если быть честной, то да. По-моему, лучше всего мне пойти сейчас к директрисе и сказать ей, что я хочу уйти.
— А почему бы тебе не сделать еще одну попытку? — спросила одна из девушек. Араминта не успела ответить, потому что заведующая открыла дверь.
— Сестра Помфри, вам следует немедленно явиться в комнату консультантов. — Она ушла, хлопнув дверью.
— Минти, что случилось? Почему тебя вызывают в комнату консультантов?
— Вернусь — расскажу, — пообещала она уже с порога.
Когда Араминта постучала и вошла, доктор ван дер Брег стоял спиной к двери и смотрел в окно. Он тут же повернулся и долго задумчиво разглядывал ее, прежде чем заговорил.
— Вы решили, что хотите делать?
— Да, я пойду и попрошу, чтобы мне разрешили уйти. Прямо сейчас, если можно. Но думаю, мне не позволят.
— И что вы собираетесь делать дальше?
— Вы так добры, доктор, что интересуетесь этим. — Араминта надеялась, что голос у нее не дрогнул. — Поеду домой и посмотрю, на какую работу мне удастся устроиться. Может быть, меня снова возьмут в санаторий для выздоравливающих.
— Я чувствую себя ответственным за то, что у вас все так несчастливо сложилось, — медленно проговорил доктор. — Ведь это я убедил вас присматривать за близнецами, а потом устроил сюда. Мне следовало бы понимать, что вам будет трудно нагнать упущенное. И старшая сестра Спайсер... — Он отошел от окна. — Садитесь, Минти. У меня есть для вас предложение. У одной моей пациентки сын — владелец и директор подготовительный школы в Истбурне. Я сегодня видел ее, и она сказала, что сын срочно ищет временную помощницу заведующей хозяйством школы. Прежняя неожиданно уехала ухаживать за матерью и не знает, когда вернется. Я не обратил внимания на ее слова, пока не встретил вас сегодня вечером. Как вы думаете, это подойдет вам? Конечно, вам предстоит пройти собеседование с владельцем. Но это обязанности, с которыми вы уже знакомы.
— Мальчики? Но как я могу? Ведь мне тогда надо уволиться здесь. Не знаю, по-моему, для этого требуется что-то написать. — И отрывистым тоном добавила: — Но я верю вам. Я очень благодарна, что вы подумали обо мне.
— Так вот, если с увольнением все будет в порядке, вам бы хотелось пойти на работу в школу? Конечно, при условии, что собеседование пройдет удовлетворительно.
— Да. Понимаете, это то, что я умею делать. — Она помолчала. — Это не похоже на больницу.
— Да, конечно. Так вы готовы взяться за эту работу? Я беседовал с директрисой. Вам надо сейчас написать заявление с просьбой об увольнении. Договоренность уже есть. Я свяжусь с пациенткой и попрошу ее договориться с сыном. И вскоре дам вам знать. — Он прошел вперед и открыл ей дверь. — Завтра утром я отвезу вас домой. Жду вас в десять утра на больничном дворе.
— Но в этом нет необходимости... — начала было Араминта. — Я вполне могу...
— Да, да, знаю, но у меня нет времени спорить. Будьте добры, Минти, делайте, как я прошу.
Если бы он по обыкновению холодно назвал ее мисс Помфри, она бы, наверно, продолжала спорить, но он сказал «Минти». И голос был такой добрый, что пропало всякое желание возражать. К тому же она любила его.
— Хорошо, доктор, — вздохнула она и вежливо добавила: — До свидания.
Девушка постучала в кабинет директрисы. Та пожелала ей найти более подходящую для нее работу и подписала ее заявление.
Араминта пожала протянутую руку и вышла из кабинета. Директриса задумчиво смотрела ей вслед. Доктор нравился ей, и она уважала его. Впрочем, как и все в больнице. Странно. Неужели он заинтересован в этой особе? Такая бесцветная, простенькая девица...
Араминта вернулась в комнату отдыха сестер. Когда она вошла, полдюжины пар глаз уставились на нее.
— Ну? — спросила Молли. — Кто там был? Старшая сестра Спайсер? Что случилось?
— Нет, только я, — покачала головой Араминта. — Завтра утром я уезжаю...
— И что ты будешь делать? — раздался хор голосов. — Попробуешь пойти в другую больницу? Найдешь другую работу?
— Поеду домой.
Несколько девушек отправились в комнату Араминты. Вместе они быстро упаковали ее пожитки.
Утром она проснулась рано. В мыслях только одно: предстоящая встреча с доктором. Какое счастье, что он снова вошел в ее жизнь. И принял на себя столько хлопот. Конечно, это уже в последний раз. Она поедет в Истбурн и проживет там столько, сколько хозяева будут ее держать. С этой работой она справится. У нее будет немного денег, и она сможет на праздники ездить домой. И уж конечно, постарается никогда больше не видеть Маркуса. Это не так уж трудно. Ведь он не проявлял желания встречаться с ней. Она встала, оделась, попрощалась с подругами и ровно в десять с чемоданом спустилась в вестибюль. Больница не принесла ей радости. И все же Араминта испытывала легкое чувство сожаления, покидая ее.
Доктор вышел из машины и пошел ей навстречу. Поздоровавшись, он внимательно посмотрел ей в лицо и решил пока больше ничего не говорить. После вчерашнего взрыва у нее, наверное, осталось еще много невыплаканных слез. Одно неверное слово — и она может снова разрыдаться. Забрал у нее чемодан, поставил в багажник, усадил ее рядом с собой.
Вырулив со двора больницы, они влились в поток машин.
— Заедем ко мне и выпьем кофе. Брискетт хочет попрощаться с вами. Встреча с мистером Гардай…нером назначена сегодня на три часа. Он будет в Хенли в отеле «Ред Лайэн», спросите о нем у портье.
Машина еще не остановилась, а сияющий Брискетт уже ждал их у открытой двери, радуясь встрече с Араминтой.
— Кофе в маленькой гостиной, — сообщил он. — Я возьму ваше пальто, мисс Помфри.
Они сидели напротив друг друга у горящего камина, пили восхитительный кофе, приготовленный Брискеттом, ели его маленькие ванильные пирожные, и доктор вел легкий непринужденный разговор: на прошлой неделе он видел близнецов, они здоровы, на Рождество собираются поехать во Фрисландию.
— Они шлют вам свою любовь, Минти. Мальчики скучают по вас.
Доктор не добавил, что он тоже скучает. Надо продвигаться медленно. Пусть она крепко встанет на ноги, докажет себе, что может добиться успеха. Мысленно он уже признал, что она стала единственной ценностью, которая по-настоящему важна для него. Наконец к нему тоже пришла любовь. Он так долго искал женщину, которую мог бы полюбить, что сейчас готов подождать, пока она тоже полюбит его. А на это, наверно, потребуется время...
Позже он отвез ее в Хэмблдон. Дом снова был пустой, если не считать радостно встретившего хозяйку Херувима. На столе опять лежала записка. В отличие от Брискетта доктор спокойно забрал ее из рук Араминты: тетя уехала в Кингстон за покупками и обещала вернуться после чая.