Доктор положил записку на стол, не обращая внимания на разгневанное выражение лица Араминты, и огляделся. Брискетт точно описал дом. Симпатичный, старомодный, солидная мебель — и ни капли тепла.
— По правде, совсем неплохо, что тети нет, — заметила Араминта. — У меня ужасно много дел. Особенно если я получу эту работу и надо будет немедленно начинать.
Доктор воспринял ее слова как явный намек: мол, пора уезжать. Ему бы хотелось повезти ее куда-нибудь на ланч, но она наверняка бы отказалась. Араминта поблагодарила его за все, что он для нее сделал, а он пожелал ей удачи на новом месте. Доктор не выказал желания снова встретиться с ней, но про себя решил, что через месяц или два найдет способ отыскать ее.
Араминта попрощалась с ним, совершенно не представляя, как она дальше будет жить с разбитым сердцем.
Но времени на то, чтобы предаваться горю, не оставалось: через три часа надо быть в Хенли в отеле «Ред Лайэн», а у нее еще масса дел.
Ну а вечером времени на то, чтобы все хорошенько обдумать, не было и подавно. Под аккомпанемент теткиной болтовни она стирала, гладила, отбирала вещи, которые возьмет с собой.
Мистер Гардайнер с ходу перешел к делу. Средних лет, спокойный немногословный, он задавал разумные вопросы и ждал разумных ответов. Школа срочно нуждалась в помощнице заведующей хозяйством. Пятьдесят мальчиков-дошкольников — это не пустяк, и заведующая хозяйством буквально сбивалась с ног. Мистер Гардайнер прочел рекомендации и признал их вполне удовлетворительными.
— В любом случае, — сказал он, — моя мать знает доктора ван дер Брега как достойного и глубоко уважаемого человека. Он очень хорошо отозвался о вас. Теперь условия и зарплата... — Он спокойно и деловито познакомил ее с этой стороной дела и спросил: — Вы готовы приехать? Как можно скорей? — И неожиданно улыбнулся: — Могли бы вы приступить к работе завтра?
— Во второй половине дня вас устроит? Я должна еще кое-что сделать...
— Конечно. Мы будем ждать вас к пятичасовому чаю. Возьмите от станции такси и включите счет в расходы. Я скажу заведующей хозяйством, чтобы она подобрала для вас форму.
Он угостил ее чаем. Араминта вернулась домой. Болело сердце за Херувима: снова приходится оставлять его. Хорошо, что он самостоятельный кот. Доволен уже тем, что его кормят, и может, когда захочет, входить и выходить из дома. На следующий день по дороге в Истбурн она размышляла, нельзя ли будет взять его с собой в школу, ведь мистер Гардайнер сказал, что там есть для нее маленькая квартирка. Во многом это зависит от заведующей хозяйством, с которой ей предстоит работать. Араминта гадала, что это за женщина. Уж по крайней мере не хуже старшей сестры Спайсер, решила она и успокоилась.
Школа стояла фасадом к морю. Большое, окруженное высокой кирпичной стеной здание с прилегающими к нему теннисными кортами, крытым бассейном и площадкой для крикета выглядело приветливо.
Горничная встретила ее дружелюбно и провела прямо в кабинет мистера Гардайнера. Он встал, пожал ей руку.
— Наверно, вы хотели бы сразу пройти к заведующей хозяйством? Я провожу вас. У мальчиков скоро ужин, потом полчаса свободного времени перед сном.
Квартира заведующей на первом этаже состояла из двух комнат: гостиной и спальни. Заведующая, моложавая женщина с круглым, энергичным лицом, тепло встретила Араминту. За чашкой чая она сообщила, что для нее большое облегчение получить помощницу.
— В школе работать хорошо, — рассказывала она. — Гардайнеры добрые и заботливые люди, но здесь нужны два человека. Вы любите маленьких мальчиков? Мистер Гардайнер говорил, что вы уже работали с ними.
Потом она повела Араминту в ее квартиру на этом же этаже, но в другом конце здания. Это было большое помещение с душевой, электрическим камином и газовой конфоркой, на которой стоял чайник. На кровати Араминта увидела несколько голубых в белую полоску платьев.
— Примерьте, пожалуйста, подойдут ли они вам. — Заведующая в нерешительности помолчала. — Моя фамилия Пейджетт. Норма Пейджетт. — Она вопросительно взглянула на новую помощницу.
— Можно называть меня Минти? Мое имя Араминта, но почти никто так меня не зовет. Я должна обращаться к вам «мисс Пейджетт»?
— Боже мой, нет, конечно. Зовите меня Норма. Уверена, что мы поладим.
Норма ушла к себе, оставив Араминту примерять платья. Одно из них оказалось почти впору. Она переоделась, достала из чемодана кое-какие вещи и снова пошла к Норме.
Та успела только вкратце описать ее обязанности, потому что наступило время ужина. Араминта сидела за столом и наблюдала, как ужинали дети. Ее буквально обдало волной удовольствия. Она, безусловно, несчастна, зато нашла наконец работу, которая ей нравится. Разве можно быть недовольной, когда рядом мальчишки? Они болтали и кричали, толкались и шалили, но, когда в конце ужина мистер Гардайнер прочел благодарственную молитву, превратились в маленьких ангелочков.
Позже, сидя в халате в комнате Нормы с чашкой какао в руках, она размышляла о том, что ведь это именно то, чего она хотела. Здесь, в школе, ее, судя по всему, ждет надежное и приятное будущее.
Несколько следующих дней Араминта была так занята, что у нее не оставалось и минуты на мысли о Маркусе. Хотя она и привыкла к заботе о маленьких детях, работа выжимала все ее силы до последней капли. Норма, имевшая диплом воспитательницы, была организованной и деловитой девушкой. К тому же доброй и терпеливой. Дети любили ее. Араминту они вскоре тоже полюбили. И когда она привыкла к распорядку дня и стала хорошо ориентироваться во всем, то обнаружила, что жизнь может быть приятной, даже когда ты весь день занята. Конечно, если не думать о Маркусе...
В ближайший уикенд мальчики разъезжались по домам: им полагалось три свободных дня: суббота, воскресенье и понедельник. В школе оставалось лишь несколько учеников, чьи родители работали за границей.
— Мы можем разделить свободные дни, — предложила Норма. — Я уеду в пятницу вечером — вы ведь справитесь, правда? — и вернусь в полдень в воскресенье. А в вашем распоряжении будет полдня воскресенья и понедельник, с тем чтобы вернуться вечером. Вас устраивает? Мальчики начнут возвращаться после пятичасового чая. Мистеру Гардайнеру все равно, как мы договоримся, лишь бы кто-то оставался в школе и присматривал за оставшимися детьми. Их не так много, всего человек шесть.
— Если я не поеду домой, то могла бы остаться здесь на все выходные... — сказала Араминта.
— Очень любезно с вашей стороны, но справедливость есть справедливость. Впереди — трудные дни: Рождество, школьный спектакль. Приедут родители, дети будут возбуждены, так что надо отдохнуть.
Каким бы занятым человеком ни был доктор ван дер Брег, он все же нашел время позвонить миссис Гардайнер.
— Какое счастливое совпадение, — заметил он, — что вы упомянули при мне о том, что вашему сыну нужна помощница. Уверен, что мисс Помфри подошла.
Миссис Гардайнер не знала, куда девать время, и обрадовалась возможности поболтать с доктором.
— Вчера вечером сын как раз говорил об этом. Он вполне удовлетворен. Она кажется милой девушкой, мальчики ее полюбили, и заведующей хозяйством она нравится. Так важно, чтобы сослуживцы хорошо ладили друг с другом. Ведь верно? И конечно, ей повезло, что на этот уикенд дети уезжают к родителям. У нее тоже будет полтора дня, чтобы съездить домой. Она и заведующая разделят между собой свободные дни. Ведь кто-то должен оставаться в школе с мальчиками, которым некуда поехать. — Она удовлетворенно хохотнула. — По-моему, мы должны поздравить друг друга, что так удачно все устроили.
Доктор время от времени подавал какие-то реплики, а сам уже строил планы.
Араминта удивилась, получив на следующее утро письмо. Родители еще не вернулись домой, почерк на конверте не тетин. Она медленно открыла конверт. Первая радостная мысль — письмо от доктора — тут же угасла. Почерк был явно женский.