— Если Ян Грегсон такой потрясающий, что ж ты сама с ним не встречаешься? — с вызовом спросила Лорен.
— Э-э, эй? Ничего, что я здесь? Помнишь меня, я ее парень? — сказал Натан Лорен. — Я первый ее увидел. И Ян наш клиент, наш лучший клиент.
Лорен это не впечатлило.
— И что дальше? А ты босс Джулии, или работодатель, как угодно. И что с того?
— Достаточно. — голос Роберта МакКиннона был достаточно властным, чтобы сестры притихли. — Вы двое вот так же спорили еще в школе. Давайте жить мирно, дамы. Я не так часто вижу вас вместе, чтобы терпеть ваши разборки.
Натан не удивился, когда Джулия послушно пробормотала.
— Да, папа., — но был поражен, когда дерзкая Лорен тоже пошла на попятную и обняла отца. Было очевидно, что дочери просто обожали Роберта, как и он их.
Джулия помогала Натали готовить ужин, а Лорен кормила собак. Поэтому Натан остался наедине с Робертом.
— Я просто очарован этим домом, — признался Натан. — Глядя на него, у меня появилось несколько идей для своего проекта. Моего личного проекта.
Роберт кивнул.
— Джулия упоминала, что ты проектируешь собственный дом. И что у тебя кризис, или что-то в этом роде.
Натан улыбнулся.
— Я не уверен, что кризис, но да, ничего из того, что я спроектировал, не кажется мне верным. Чего-то все время не хватает, и это просто с ума меня сводит.
Старший мужчина допил свое вино.
— У тебя есть с собой какие-то проекты?
— На самом деле да, — признался Натан. — Я думал, что время, проведенное на берегу океана, вдохновит меня. Я не знаю, сколько вам рассказала Джулия, участок находится на берегу залива.
— Да, она упоминала об этом. — в голосе Роберта был слышен шотландский акцент, несмотря на то, что он уже лет сорок жил в США. — Возможно, нам стоит взглянуть на них после ужина, устроим небольшой мозговой штурм. У Натали тоже глаз наметан на такие вещи. У нее потрясающий талант, и в искусстве и в дизайне. Просто гениально.
Натан от удивления практически потерял дар речи.
— Я…это фантастика, мистер МакКиннон. Но я не хочу быть назойливым, тем более, вы не так часто видите своих дочерей.
— Не волнуйтесь, молодой человек. Я достаточно часто вижу нашу Лори, и в конце месяца мы с Натали планируем навестить Джулию. На самом деле, может нам стоит лично взглянуть на участок, увидеть вживую сгодятся ли те идеи, которые придут нам в голову за выходные. И Натан, — он сделал паузу, пока Натан не взглянул ему в глаза, и ободряюще улыбнулся. — Просто Роберт. Мы здесь придерживаемся неформального общения.
Натан не мог не сравнить спокойную, неформальную атмосферу, царившую в доме МакКиннон с чопорной, некомфортной, вычурной, которая присутствовала в доме семьи Кэмерон. Толливеров невозможно было представить за ужином на открытом воздухе, едящих из мексиканской глиняной посуды, наслаждающихся простой, но вкусной похлебкой из моллюсков и крабов и зеленым салатом. Разговор за столом был интересным, не натянутым, и Натану не приходилось тщательно подбирать слова, чтобы избежать острых углов. С МакКиннонами он чувствовал себя частью семьи. Даже собаки полюбили его, одна из них расположилась у его ног, а вторая положила голову ему на колени.
— Вы нашли себе новых друзей, Натан, — сказала Натали с улыбкой.
Лорен хихикнула.
— Не льсти ему, мам. Эти дворняги будут крутиться вокруг любого, кто будет их кормить. Они чувствуют твою слабость, Натан.
— Барышня, вообще-то это чистокровные породистые австралийские овчарки, — сердито сказал Роберт. Не называй моих мальчиков и мою девочку дворнягами. — Он почесал Грейси за ухом.
— Папочкиным собакам даже убийство сойдет с рук, — проворчала Джулия. — Когда мы росли, их баловали больше, чем нас.
— И они были послушнее вас, это уж точно, — ответил Роберт.
Джулия постучала Микки по носу.
— Эй, ты, прекрати попрошайничать. Нечего так смотреть. Я уже давно перестала вестись на этот взгляд. — Она с любопытством посмотрела на глаза Натана и улыбнулась. — Послушай, а ведь у вас с ним одинаковые глаза.
Натан улыбнулся.
— Может так и есть. Микки думает, что я его давно потерянный брат или кузен. Он видит между нами семейное сходство.
Этот комментарий вызвал приступ смеха у всех за столом, и Натан стал чувствовать себя еще более непринужденно.
Когда ужин закончился, все помогали убрать со стола. Роберт взял пару рюмок из шкафа в столовой.
— Почему бы нам не отложить десерт с кофе и не открыть эту бутылочку Macallan, которую привез Натан? — предложил он.
Возражений не последовало и они все уютно расположились за просторным дубовым столом в столовой. Солнце зашло, поэтому дома было приятней. По настоянию Роберта, он принес проекты дома и разложил их на огромном столе. МакКинноны быстро вошли во вкус и стали излагать свои идеи, попивая двадцатиоднолетний виски.
Выслушав идеи жены и дочери, Роберт нахмурил лоб и постучал пальцем по губам.
— Вот что, Натан. Что, если ты внесешь изменения здесь, — он нарисовал одни линии, стерев другие. А потом вот здесь, ты сделаешь что-то похожее.
Пятнадцать минут спустя, Натан мог только восхищенно смотреть за небольшие, но существенные изменения, которые внес Роберт. Внезапно все встало на свои места, и у него появилось четкое и яркое пониманием того, что он хотел сделать.
Еще около часа мужчины работали над проектом, пока их не поманил запах свежезаваренного кофе и теплой корицы. Уже после полуночи он оказался в постели с Джулией, извиняясь перед ней.
— Прости детка, если я сегодня немного тобой пренебрег. Я просто поверить не могу, как все стало легко, когда твой отец подсказал мне пару идей. Он настоящий гений, — удивился Натан.
Джулия переплела свои ноги с его, целуя его горло.
— Я не против. Я счастлива, что вы так хорошо поладили. С папой не всегда бывает просто, он не часто подпускает к себе людей. Но я точно могу сказать, что ты ему понравился.
Он придержал ее руку, когда она стала ласкать его бедро.
— Ну, он определенно изменит свое мнение, если мы займемся этим в его доме. Как бы это ни было заманчиво, я не буду совращать тебя, когда спальня твоих родителей с одной стороны, а спальня сестры с другой. Не говоря уже о нашем соседе по комнате.
Джулия тихо рассмеялась, когда Мики навострил уши во сне. Пес проследовал за ними в спальню и устроился на полу.
— Не обращай на Мики внимания. Мы его не разбудим, и остальных тоже. Но ты прав, я буду стесняться, ведь Лорен и родители так близко. Может, нам надо было остаться в гостинице, а?
Он прижал ее ближе, поцеловав в макушку.
— Не глупи. Я бы ни за что не упустил возможность переночевать в доме, спроектированном самим Робертом МакКинноном. Я был очень рад познакомиться с твоими родителями и увидеть место, где ты выросла.
— Я расквитаюсь с тобой, когда мы отправимся в Мичиган на День Благодарения. Я с нетерпением жду встречи с твоими родителями и знакомства с остальными членами семьи.
— Ты уверена, что не против, что мы не увидимся с твоими на праздник?
Джулия покачала головой.
— Все в порядке. Родители и Лорен всегда летают в Нью-Йорк, чтобы провести День Благодарения с тетей Мэдди. Когда начинаются предпраздничные распродажи, ей трудно вырваться с работы. Кроме того, с моей семьей мы встретим Рождество, так что все по-честному.
Вскоре они заснули, и это была одна из немногих ночей, когда они не занимались сексом. Со стороны Натана потребовалась масса самоконтроля, чтобы оторваться от Джулии и выскользнуть из постели. Слишком силен был соблазн разбудить ее сексом, но он помнил что они в доме не одни, и это слегка охладило его пыл. Не говоря уже о том, что Микки был страшно рад видеть Натана и стал облизывать его, яростно виляя хвостом. Натан едва смог одеться, постоянно отбиваясь от собачьих ласк.
Он полагал, что все еще спят, но запах кофе подсказал ему, что он ошибается. На кухне была Лорен, одетая в одежду для тренировки, и потягивала кофе. Остальные собаки отдыхали у ее ног.