Выбрать главу

Гарри даже не потрудился помыться. Мак пригубила из своего стакана и приветливо улыбнулась ему.

Он ухмыльнулся в ответ и придвинул свой стул поближе к ней.

— Я заказал пару отбивных с жареной картошкой.

Маккензи молча пожала плечами и мило улыбнулась.

Вскоре появился официант и поставил перед ними две полные тарелки. Кувшин с пивом он водрузил на середину стола, а рядом — два мутных, грязноватых на вид стакана. Гарри разлил пиво по стаканам и набросился на еду так, словно несколько недель постился.

Мак думала о Мерфи. «Где он? Близко отсюда? Надеюсь, он поглядывает на эти грязные окна». Маккензи вонзила вилку в жесткое мясо и принялась пилить его столовым ножом с загнутым кончиком, на котором даже после мытья остались жирные пятна.

— Ты здесь живешь? — спросил Гарри, уплетая картошку.

— В гости приехала. Моя сестра в субботу вышла замуж. Я немного задержалась, устроила себе что-то вроде каникул. А живу в Нью-Йорке.

Он откинулся на спинку стула.

— Я так и думал, что ты не из здешних. Что-то в тебе есть такое… в общем, не наше.

Она сделала попытку отшутиться:

— Да, мой акцент.

— Не только, — проговорил Гарри, накрывая ее руку своей заскорузлой ладонью.

Маккензи отдернула руку и снова улыбнулась.

— Расскажи лучше об ограблении.

Он снова откинулся на спинку стула, пожирая Мак глазами.

— Пора уже было закрывать, и я готовился потушить свет, когда эти три парня ворвались и… Тебе это и в самом деле интересно, а?

Значит, она играла очень естественно. Ей следовало бы пойти в актрисы. Когда Гарри наклонился к ней, ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы не отодвинуться. Он же прошептал ей на ухо:

— После ужина мы могли бы пойти ко мне.

— По правде говоря, у меня через час встреча, — ответила Мак, бросив взгляд на наручные часики.

Он провел пальцем по тонкому замшевому ремешку на ее запястье.

— Тогда, может быть, завтра вечером? Старина Гарри — парень что надо. Не пожалеешь.

— Посмотрим. А теперь расскажи мне об этих парнях поподробнее. — Она отправила в рот картофелину, чтобы удержаться и не заорать, не разбить тарелку о его наглую физиономию.

— Они заперли за собой дверь на замок. Я услышал громкий щелчок и сразу же все понял. Попытался выбраться через черный ход, но они меня настигли. Один из них сунул мне в рот дуло пистолета. — Гарри на секунду замолчал и услышал, как Мак тихонько ахнула.

Удовлетворенно улыбнувшись, он продолжал:

— Он притиснул меня к прилавку и выгреб из кассы всю наличность. Потом они поволокли меня к сейфу и заставили отпереть его. Откроешь тут сейф, когда у тебя во рту торчит дуло пушки.

— Наверное. Продолжай. — Мак почувствовала, как ее передернуло от отвращения.

— Для тебя это и впрямь нечто из ряда вон. Наверное, тебе скучновато в твоем Нью-Йорке.

Мак пожала плечами:

— С девяти до пяти работа, а потом домой. Мужчины там очень деловые. Мне нравятся мужики здесь, на Юге. Они — мачо.[1] И сильные.

Мак собралась с духом, протянула руку и пощупала его бицепс. Он был твердым как камень, и она изобразила восхищенную улыбку.

— А когда ты открыл сейф, что произошло?

— Они меня чем-то шарахнули по голове, но сперва я с ними дрался, как питбуль. А потом выкинули меня из грузовика прямо за городом.

— Тебе повезло. — «А вот Мерфи — нет. Совсем». — Тебя могли убить, — вздохнула Мак.

Мерфи не терпелось узнать, что происходит в заведении Сандунски. Надвинув кепи на самые глаза, он подошел к зданию и попытался разглядеть что-нибудь сквозь грязные окна. Ничего не видно. Он не мог войта внутрь, не хотел рисковать. Осмотревшись, чтобы удостовериться, что за ним никто не наблюдает, он направился к запасному входу в бар.

— Тебе бы этого теперь не хотелось, а? — Гарри поднес ее руку к своим сальным губам, чтобы поцеловать.

Мак казалось, что ее вот-вот стошнит.

— Если бы они тебя убили, я бы тебя уж точно не встретила. — Мак надеялась, она мучается не зря и ей все же удастся выудить из этого типа что-то полезное.

Гарри еще ближе придвинул к ней свой стул.

— Завтра вечером, когда мы пойдем ко мне, я тебе расскажу кое-что еще. То, что даже полиции не рассказал.

«Я не могу ждать».

— Например? — Она широко раскрыла глаза и пристально посмотрела на него.

— Ну, я знаю, где они могут сейчас скрываться.

— Скрываться? — Мак почувствовала, что спина ее покрывается липким потом.

— Ага. Разве ты не слышала? Они удрали от копов вчера вечером.

По ее спине побежали ледяные струйки.