Выбрать главу
5 января 2012

Из почты

Я получил ошеломившее меня письмо, отправленное мне 20.12.11 из Девона, Англия, несмотря на адрес типа «На деревню дедушке» – Поэту Евтушенко, Университет города Талса, США, и добралось оно до меня почти через месяц. В нем было мое письмо, написанное мной от руки ровно полвека назад Винстону Черчиллю, наверняка прочитанное им, но, видимо, не отвеченное. К нему была приложена записка от посланца:

«Дорогой мистер Евтушенко! Я нашел Ваше письмо среди вещей моей матери, которая умерла два года тому назад. Моим отцом был личный телохранитель мистера Винстона Черчилля (1950–1965), и это входило в его должность сберегать его. Боясь потерять его или направить по неверному адресу, я не посылаю оригинала, а только копию для Вас. Заметки на конверте принадлежат моей матери. Тед Хьюз (знаменитый английский поэт, живший в Девоне, переводивший мои стихи. – Примеч. авт.) был хорошим другом моих родителей и моим. Я иногда рыбачил с ним и играл в снукер. Я надеюсь, что это письмо наконец найдет Вас и будет Вам интересным как счастливые воспоминания. Я тоже большой почитатель сэра Винстона и имел счастливую возможность встречаться с ним и разговаривать при разных случаях. Искренне Ваш Билл Муррей.

Вот текст моего письма, копия которого у меня самого не сохранилась, а быть может, ее и не было. Заодно представьте себе, что оно было написано во времена разгара «холодной войны», и не думаю, чтобы такие письма советские люди часто рисковали писать, да еще таким крупным политическим деятелям: «Дорогой мистер Черчилль! Перед поездкой в Англию я мечтал встретиться с Вами, чтобы поговорить о многом – и о поэзии, и о политике. Должен Вам сказать, что в России Ваше имя связано с очень многими замечательными воспоминаниями, когда мы вместе дрались за свободу и честь наших наций. Я читал вашу книгу. По-моему, Вы настоящий писатель. Иные мои ровесники (мне 28 лет) кажутся мне моими прадедушками. А вы мне кажетесь моим ровесником, и я до сих пор в этом не разуверился. Мне очень хочется, чтобы Ваша знаменитая яхта завернула в Советский Союз и Вы бы увидели те удивительные перемены, которые происходят в нашей стране. Вы бы ее не узнали. И уверен в том, что Вы написали бы о ней, ибо, как я уверен, Вы – писатель помимо всего прочего. И если бы сказали и написали об этом Вы, Вам бы поверили. Вы не знаете меня, как поэта, и я пришлю Вам свою книгу, когда она выйдет в издательстве «Пингвин букс» по-английски. Пока же я очень хотел бы, если Вам было бы возможно, прислать мне Вашу книгу, которую трудно достать в России, с Вашим автографом… Ваш Евгений Евтушенко».

И вдруг у меня само собой написалось стихотворение, обращенное к мистеру Черчиллю. Иногда с некоторыми людьми хочется поговорить и после их смерти.

Безответный ответ

Только позавчера,          на холодной, проигранной нами войнемистер Черчилль прислал запоздало          мое же письмо, безответное мне.И давно уже Черчилля нет,          и меня почти нет.Но сама неотвеченность через полвека —          ответ.Мистер Черчилль,          я жил в победившей стране,а она и голодная нравилась мне,и за мной,          зажигалки тушившим на крыше песком,наблюдали Нью-Йорк,          да и Лондон —          хотя бы глазком,и со мною,ловившим салютинки с неба Москвы,разделяли победу          и Рузвельт, и вы.А потом я увидел кораблик из «Правды»,          плывущий в ручье,с вашим профилем в мокрой измятой статье,где слова чуть расплылись,          но все-таки были видны,и какие слова!          Да еще и о вас! —                    «Поджигатель войны».Год был сорок шестой,          и кораблику крикнул я: «Стой!»Я его просушил          на Четвертой Мещанской над общей плитой.Все соседи читали кораблик,          который привез нам из Фултона речь.и дядь Вась, проводник,          ею тоже не смог пренебречь,Только он ворчанул,          хоть прочел ее с пьяненьких глаз:«Это все же не текст,          а, простите меня, пересказ».А бухгалтер Дубенский —          впал в панику сразу почти:«Боже, снова война…»          и упали, разбившись, очки.Я в двенадцать свои          не поддался, как он, на испуг —только был потрясен:          «Черчилль, он же ведь Сталина друг».«Нет в политике дружб…» —          усмехнулся дядь Вась. —В нее лучше не лезь!          О политику нос не расквась…»Я в политику, правда, не лез.          Она лезла в меняпрямо липкими лапами в душу,          ее раздирая,                    грязня.Но когда я писал «Бабий Яр»          и «Наследники Сталина»,                    тоэто было моим искупленьем за то,и разрушился занавес ржавый,          и были причиной не чудеса,а весенних поэтов          молоденькие голоса.Ну а все-таки жаль, мистер Черчилль,          что Вы не ответили мне,ибо мы, но и Вы          проиграли в холодной войне,и осколки железного занавеса,          при крокодильих слезах,до сих пор          в наших общих невыздоровевших глазах.Разделяют народы религий вражда,          и взаимобоязнь.Отменить бы войну навсегда,          словно общую смертную казнь!Да и спор наших наций,          не думаю – к пользе людей —это спор корпораций —          не соревнованье идей.И хотя шар земной,          он, конечно, немножко иной,мир холодный беременен          новой холодной войной.А война – лицемерка,          и если она холодна,кто ее угадает,          какой будет завтра она.
полную версию книги