Выбрать главу

«Интересная компания, — думала Люси расслабленно, невольно прикидывая, какие роли подошли бы окружающим ее персонажам, — например: юрист-партнер, профессор и…, не меньше, чем баронесса». Люси удавалось практически безошибочно определять породу людей. Она вновь отвернулась к иллюминатору и цепким взглядом стала наблюдать за стремительно приближающейся землей.

По пути из аэропорта к дому, Люси попросила таксиста остановиться у знакомой зеленой лавки. Она купила огромный букет нежных пионов и длинных ирисов с утренними каплями росы на листьях. Затем заглянула в булочную к знакомому французу. Он вручил ей бумажный пакет, с еще теплым “pain сaux noix” — ее любимым хлебом с орехами. И также — кусок настоящего сливочного масла “beurre persille’” с ароматом трав.

В этот ранний час во дворе дома было тихо. Люси решила подняться в квартиру пешком. Об этих апартаментах мало кто знал (даже из ее близкого окружения). Небольшая, но очень уютная студия, с тонким вкусом обустроенная, находилась в современном студенческом пригороде Лондона.

Теперь, стоя дома под бесконечным душем, она составляла свое меню удовольствия на день. «Итак: прогулка по холмам Гринвича, обязательно “5 o’clock tea” в сказочном месте Fortnum&Mason. Можно себя наградить изысканным десертом к королевскому чаю. Но сначала короткий сон на фантастических простынях от Millesimo by Sferra…» — Люси обтерла тело полотенцем и вышла из ванной комнаты. Механически нажала кнопку кофемашины, продолжая размышлять о том, как проведет наступающий новый день. «Хорошо бы успеть на антикварные развалины Bermondsey и попробовать отыскать что-то удивительное из старого винного хрусталя для радости Нины. После отдыха надо бы ей сразу позвонить. С ней встреча будет, как всегда, поздняя и долгая. Между чаем и Ниной нужно поехать в галерею».

Уже пора признать: то, во что Люси не осмеливалась поверить, произошло — ее работы заинтересовали людей, которые приложили много усилий для организации выставки. Люси была им искренне благодарна и теперь чувствовала себя готовой к совместным обсуждениям рождающегося проекта. Она достала из ящика пижаму и подумала: «Конечно, еще нужно сообщить Юрию, что я прилетела и пробуду здесь пару дней».

Юрий со своим итальянским другом имел небольшой, но весьма почитаемый знатоками ресторанчик в Брайтоне. Они познакомились довольно давно, когда их общая английская подруга позвала Люси на спонтанно устроенную хозяевами ресторана закрытую дегустацию. Тогда на стол в тени ивового дерева, росшего в приватном ресторанном дворике, была выставлена внушительного вида металлическая чаша со льдом, из которой торчали горлышки шести или восьми бутылок отборного шампанского. С этой встречи у Люси родилась любовь к шампанским винам и понимание, что хорошее вино дает прочувствовать счастье. Нужно сказать, Люси относилась к людям с интересом, избирательно, всегда с любовью и вниманием к деталям. В человеке ценила некую недосказанность.

А Юрий… Он был актер, талантливый игрок… Вспомнив эти мгновения, она стала наблюдать за мыслями. «Послевкусие от глотка настоящего доброго вина длиться долго… Такое вино не пьянит, но может открыть сердце, а ум от него начинает творить. Встреча с хорошим вином подобна встречи с хорошим человеком: когда есть глубина и тайна, оттенки, история, почва, корни и все стихии…» — мысли плыли легко и она отстраненно наблюдала за их движением.

Она подошла к холодильнику и потянула на себя дверцу. Снизу, на стеклянной полке, стояли миниатюрные бутылочки нескольких сортов игристых вин. Люси выбрала одну из них и вышла на балкон.

SCHERZO 5

5/// удержать интонацию в тонких вибрациях света

Музыка к этой части: I put A Spell On You / Joe Cocer

Звонил телефон. Люси неохотно возвращалась из короткого утреннего сна, пытаясь удержать в сознании иллюзии сюжета и его героев. «Там что-то было. Очень важное, что никак нельзя упустить… это ключ…»