Он улыбнулся:
— Мне семьдесят два, и я хочу остановиться. Хочу побольше проводить времени в своем саду. Я смогу появляться здесь два раза в неделю, чтобы проводить занятия по правилам движения, но все остальные дела ты будешь вести сам. Когда Том Лукас выйдет из больницы, он возьмет на себя занятия по вождению, а ты будешь вести дела в офисе. Подумай об этом. Не упускай такую возможность.
— Ты это серьезно, Берт? Он кивнул:
— Не удивляйся. Я считаю себя хорошим знатоком людей. На этом ты сумеешь сделать хороший бизнес. Если захочешь, сможешь принять дела в конце года.
Кому нужна третьесортная автошкола, подумал я, когда миллион долларов только и ждет, чтобы его заграбастали?
— Я очень высоко ценю твое предложение, Берт, — ответил я. — Если ты действительно этого хочешь, я, конечно, подумаю о нем. Ведь это в общем-то не к спеху, правда?
Я увидел отблеск разочарования в его глазах. Он, наверно, воображал, что я запрыгаю от радости.
— Да, это не к спеху. Подумай о моем предложении. Когда я убеждал своего сына работать со мной, у меня была задумка открыть экскурсионное бюро, даже бюро путешествий. Все вместе. С таким энергичным парнем, как ты, и с моим капиталом могло бы получиться неплохо. Подумай об этом.
— Обязательно. — Мне не хотелось его огорчать, и я добавил:
— Просто я привык к большим городам. Не уверен, смогу ли я осесть в таком маленьком городке. С этим у меня затруднения. Пожалуй, я мог бы… ну, я хочу как-то переломить себя.
Он несколько утешился.
Но думал я вовсе не об этом. Я искал для себя перспективу получше, чем провести остаток своих дней в захудалом городишке вроде Викстеда. Я хотел попасть в высшую лигу, где крутятся настоящие деньги.
К тому моменту, когда я вернулся в свою комнату, я уже забыл о предложении Берта, настолько оно оставило меня равнодушным.
После ужина я провел остаток вечера, глядя на спортивные состязания по телевизору. Передача оказалась малоинтересной, и я смотрел ее вполглаза. Мне не терпелось дождаться завтрашнего обеда, на котором я смогу познакомиться с Одеоном.
Войдя в гостиную миссис Хансен, я обнаружил, что Юле Олсон уже пришел. Он сидел во внутреннем дворике, потягивая сильно разбавленное водой виски и читая воскресную газету.
Миссис Хансен провела меня в патио и представила нас друг другу.
Олсону было около пятидесяти пяти лет: высокий, худощавый, лысый мужчина с ясными голубыми глазами и доброй улыбкой. Он пожал мне руку и спросил, буду ли я пить виски или предпочитаю джин. Я выбрал джин с тоником.
— Я оставлю вас вдвоем, — сказала миссис Хансен. — Обед будет накрыт через двадцать минут.
Я убедился, что Олсон приятный собеседник. Мы болтали о Викстеде и политике, пока миссис Хансен не позвала нас к столу.
Утки оказались хороши, и я сделал миссис Хансен комплимент по поводу ее кулинарных способностей. Когда был подан яблочный пирог, миссис Хансен предоставила мне долгожданную возможность побеседовать на заветную тему.
— Мистер Девери был так добр, — сказала она, передавая блюдо с густыми сливками, — он уже дважды помог бедняге Фрэнку добраться домой, а в эту пятницу мистеру Девери пришлось даже пройти пешком полдороги. Олсон нахмурился.
— Я несколько недель не видел Фрэнка. Значит, он все еще пьет? — Он взглянул на меня:
— Фрэнк был очень плох?
— Похоже, да. Заместитель шерифа Росс его караулил, так что я решил, что лучше отвезти его домой.
— Надеюсь, он поблагодарил вас.
— Когда я его оставил, Фрэнк спал, но по дороге он рассказал мне, что скоро будет очень богат, сможет купить весь Викстед и тогда отблагодарит и меня. — Я рассмеялся, превращая все в шутку.
— Он и в самом деле будет очень богат, — сказала миссис Хансен.
— Ну, Марта… — перебил ее Олсон.
— Не глупи. Юле. Я помню, что Маршалл твой клиент, но ведь ни для кого не секрет, что он унаследует миллионы Фремлина. Это знает у нас каждый житель. Маршалл сам не раз говорил об этом.
— Один миллион, а не миллионы, — сказал Олсон. — Не преувеличивай, пожалуйста.
— Маршалл что-то говорил об этом, — небрежно вставил я, — да я не поверил. Думал, он просто болтает.
— Нет. Его тетка оставила ему все свое состояние, но Маршалл еще не получил его, — ответил Олсон.
— Теперь ждать осталось недолго. Я была вчера у бедняжки Элен. Она очень слаба. — Миссис Хансен повернулась ко мне:
— В молодости мы с миссис Фремлин вместе работали в больнице. Она вышла замуж за стального короля, а я — за учителя местной школы. — В голосе ее прозвучал оттенок грусти.
— Тебе больше повезло, — сказал Олсон. — Фремлин был тяжелым человеком.
— Значит, она действительно так плоха? — сказал я, чтобы поддержать беседу.
— Бедняжка Элен умирает… лейкемия, — сказала миссис Хансен с горечью. — Вчера доктор Чандлер сказал мне, что теперь это вопрос нескольких недель.
— Но Марта, тебе совсем не подобает распространять такие слухи, — резко сказал Олсон. — Да и доктору Чандлеру не следовало обсуждать с тобой состояние Элен.
— Чепуха, Юле! Ты, кажется, забыл, что когда-то я была медсестрой. Естественно, доктор Чандлер мне доверяет, он же знает, что я ближайшая подруга Элен.
— Ладно, но тогда прекрати болтать о том, что тебе сказал доктор Чандлер. Кстати, я не удивлюсь, если Элен протянет еще целый год.
— Три или четыре недели, — уверенно заявила миссис Хансен. — Ни одним днем больше, и позволь мне сказать тебе. Юле, что доктор Чандлер знает, о чем говорит, а ты нет!
— Давайте выпьем кофе в патио, — сдавленным голосом сказал Олсон, и на этом спор кончился.
Пока миссис Хансен мыла посуду, Олсон сказал:
— Простите, что говорю это, мистер Девери, но я нахожу довольно странным, что молодой человек, получивший, очевидно, неплохое образование, вынужден тратить свое время, обучая желающих водить машину.