Выбрать главу

— Ну… — Джуди задумчиво побарабанила пальцами по столу, — думаю, тебе следует вспомнить историю ваших с Аланом отношений. Еще до того, как вы поженились. Вот скажи, как тебе удалось его покорить?

Сьюзен удивленно задумалась. Ей вдруг пришло в голову, что во время их с Аланом краткого романа она рассуждала так же, как, по мнению Джуди, рассуждает сейчас мисс Робинс. Она считала Алана вполне успешным и перспективным и была уверена, что Алан станет неплохим мужем. Именно таким, какой ей необходим.

Во время их с Аланом короткого романа Сьюзен тщательно скрывала свое отвращение к работе. Напротив, она всячески давала понять, что ей очень интересно вникать в суть деятельности компании. В то же время она не стремилась предстать в глазах Алана этакой законченной карьеристкой, зацикленной на профессиональной деятельности.

Сьюзен непостижимым образом удалось достичь золотой середины. Она стала интересна Алану именно как личность. К тому же одевалась она тогда в соответствии с требованиями компании — строгие костюмы или блузки неярких цветов. Она вскружила ему голову отнюдь не роскошными нарядами.

— Ты хочешь сказать, что мне стоит попытаться вернуться в прошлое? — задумчиво спросила Сьюзен.

Джуди рассмеялась.

— Думаю, не стоит принимать столь радикальных решений, — весело возразила она. — А вот поработать над своим имиджем действительно нужно. А насчет прошлого ты, пожалуй, права. Тебе стоит вспомнить все лучшие черты того образа, от которого ты благополучно избавилась после замужества.

— Итак, с чего начнем? — бодро спросила Сьюзен.

— Думаю, с одежды, — охотно отозвалась Джуди. — Ты ведь не собираешься каждый день шокировать мисс Робинс своими сногсшибательными нарядами? Если хочешь, можем прямо сейчас пройтись по магазинам.

— Если ты не занята, — лицемерно отозвалась Сьюзен.

В действительности она была бы просто счастлива совершить вместе с Джуди набег на один из бутиков. Джуди это превосходно поняла и вновь рассмеялась.

— Я в твоем распоряжении, — шутливо ответила она. — К тому же мне тоже не помешает прикупить пару блузок.

— Тогда пошли! — воодушевилась Сьюзен. — Не будем терять времени.

Расплатившись, они поспешили в бутик, расположенный на одной из центральных авеню. Сьюзен на время забыла о своих неприятностях, шопинг всегда поднимал ей настроение.

Оказавшись в бутике, Сьюзен привычно направилась в зал, где находились стенды с всевозможными нарядными платьями. Она с увлечением разглядывала платья для коктейля, открытые вечерние наряды, платья для торжественных случаев. Девушка-консультант, распознав в Сьюзен заинтересованную покупательницу, не отходила от нее ни на шаг. Продавщица увлеченно рассказывала Сьюзен о достоинствах каждого наряда, на который ей случалось обратить внимание. А их было так много!

— Джуди, посмотри какая прелесть! — Сьюзен обернулась к Джуди, указывая на переливчато-изумрудное коктейльное платье.

— Прекрасный выбор! — поспешила заявить консультант. — Почти такое же было на Виктории Лайт во время церемонии вручения «Оскара». Это платье словно создано для вас, вы в нем будете ослепительны!

— А ведь правда, Джуди! — У Сьюзен загорелись глаза. — Я, пожалуй, примерю.

Девушка-консультант уже держала платье на вытянутых руках, приглашая Сьюзен в примерочную.

— Ты в нем будешь неотразима, — подтвердила Джуди.

Продавщица буквально расцвела от такой поддержки.

— Ваша подруга понимает толк в высокой моде, — обратилась она к Сьюзен.

Но Джуди продолжила развивать свою мысль:

— Это платье просто создано для того, чтобы бегать в нем по офису.

Сьюзен на мгновение застыла, затем повернулась к Джуди с виноватой улыбкой.

— Ты права. Мы здесь не для того, чтобы покупать наряды для торжественных церемоний. Пойдем в другой зал, и побыстрее. Еще немного, и меня отсюда ничем не вытащишь.

У продавщицы сразу же вытянулось лицо. Пытаясь сохранять приветливую улыбку, она с сожалением вернула платье на место.

Сьюзен еще раз бросила через плечо полный сожаления взгляд, но Джуди взяла ее под руку и решительно повела в зал с одеждой прет-а-порте. Здесь также было множество великолепных платьев, хотя и менее роскошных, чем те, к которым в первую очередь направилась Сьюзен. Но Джуди, не выпуская руки Сьюзен, повела ее в тот конец зала, где располагались ярусы вешалок с жакетами и блузами строгого покроя.

— Ты была права, — удрученно произнесла Сьюзен. — Я чувствую себя так, словно действительно попала в прошлое, причем не в самую лучшую его часть. — Она искоса бросила взгляд на удивленную Джуди. — Я хочу сказать, что вовсе не чувствовала себя счастливой, когда мне приходилось покупать подобную одежду. Я это делала по необходимости, а вовсе не потому, что мне это нравилось. — Сьюзен рассеянно оглядела ряды деловых костюмов. — Ах, Джуди! Как бы мне хотелось поскорее вернуть то время, когда мне вновь можно будет обходить эти отделы стороной! — Она мечтательно возвела глаза к потолку. — Я бы тогда купила то прелестное изумрудное платье…