Выбрать главу

— Просто надо.

— Тогда я пойду.

Каз двинулся вперед, но девушка смело преградила ему дорогу.

— Постойте!

— Вы не можете толком сказать, что вам нужно, и не можете предложить что-то взамен. Сделка не стоит моего внимания. Настоятельно рекомендую поучиться дипломатии, пока вы здесь.

— Я могу вам заплатить, — неуверенно сказала она. Глаза Каз блеснули в полумраке комнаты, но этого все еще было недостаточно, чтобы заставить его остаться.

— У меня есть дела поважнее. Уйдите с дороги. Пожалуйста.

— Я позову стражу!

— Не думаю, что вы действительно так поступите. Кроме того, я могу справиться с ними всеми, даже в одиночку.

Он перехватил трость и достал пистолет из кобуры. Его слова были такие же пустые, как и ее угроза, но могло сработать.

То, что произошло дальше, Каз не смог объяснить. «Заклинательница» вскинула руки, и помещение залил яркий свет. Бреккер поднял руку, прикрывая глаза. В коридоре послышались поспешные шаги. В дверь спальни постучали, и свет погас.

— Госпожа Старкова? — позвал голос. — Я видел свет…

— Все в порядке, — крикнула «заклинательница». — Я… я практиковалась. Возвращайтесь на вечер.

Невидимый собеседник заколебался, но не посмел оспорить приказ.

— Как скажете, моя повелительница.

Судя по шагам, страж ушел, но девушка все равно перешла на шепот.

— Мне нужна ваша помощь. Я заплачу, сколько скажете. Предоставлю доступ к архивам и мастерской фабрикаторов. Только скажите, что вам нужно.

— Как вы это сделали? — Каз кивнул на ее ладони, из которых только что выливался свет. Пороха у нее в руках не было.

— Останьтесь, и узнаете.

— Скажите, почему вы хотите, чтобы я понаблюдал за вашим окружением.

«Заклинательница» очень долго на него смотрела. Каз заметил, что у нее были карие глаза, а на носу и щеках едва проглядывали веснушки, которые гриши и знать предпочитали скрывать под слоем пудры. Внезапно он понял, что девушка едва ли его старше.

— Потому что меня хотят использовать, и мне нужна помощь, чтобы этого не допустить.

Каз Бреккер склонил голову набок. После нескольких минут обдумывания, он протянул ей руку, затянутую в перчатку.

— Сделка есть сделка, — произнес он слова, закрепляющие любую сделку в Кеттердаме.

Поколебавшись, Алина Старкова пожала ладонь в ответ.

— Сделка есть сделка.

========== Святая и Вор ==========

На следующий день Алина представила генералу Киригану гостя из Керчии.

— Это Каз Бреккер. Из Кеттердама.

— Мистер Бреккер, — проговорил генерал, внимательно смотря на юношу с тростью. Протягивать руку для пожатия ни один из них не спешил. — Алина, можно тебя на пару слов?

— Конечно.

Они отошли в сторонку, где их не могли подслушать. Генерал Кириган встал так, чтобы можно было наблюдать за «гостем». Тот с полнейшим безразличием рассматривал картины, на которых изображались члены королевской семьи.

— Это тот самый Каз Бреккер, о котором доложил Иван? — уточнил генерал тоном, который как бы говорил: «Я знаю, что это он, но даю тебе шанс сказать, что случилось чудо и я ошибся». — Которому заплатили, чтобы…

— Чтобы найти доказательства моей лжи, — перебила Алина. Генерал прищурился. — Да, это он. Но послушай. Мы можем использовать его.

— Для каких целей? Алина, он преступник. В лучшем случае, он украдет картины и королевские сокровища.

Алина покачала головой.

— Я видела отчет твоих шпионов. Бреккер не станет брать то, что плохо лежит, когда на кону большие деньги. Генерал… — глубоко вздохнув, Алина коснулась рукава кефты Киригана. Тот посмотрел на ее сжимающие ткань пальцы, но ничего не сказал. — Александр. После вчерашней демонстрации у Равки появились новые союзники. Но этого может оказаться недостаточно. Ты сам говорил, что теперь все изменится. Разве нам не стоит перестраховаться? Мистер Бреккер самый известный преступник Кеттердама. Пускай он лично убедиться, что мои способности — не выдумка и не фокус. Пускай он увидит, на что способна Вторая Армия и расскажет об этом, вернувшись домой. Кеттердам — не Ос Альта. Слухи будут эффективнее официальных писем, а кто распространяет слухи лучше, чем канальные крысы?

Алина замолчала, переводя дух после короткой речи. Сегодня утром Бреккер заставил ее несколько раз повторить ее, давая советы, где сделать паузу, а где ускориться, прежде чем остался доволен результатом. Он же предложил ей обратиться к генералу по имени и обхватить пальцами рукав его кефты. «Я видел, как он на тебя смотрел. — сказал Бреккер, вертя между пальцами, затянутыми в перчатку, керчийскую монетку. Алина внимательно следила за ней и удивилась, когда та неожиданно исчезла. — Сделай так, как я говорю, и он беспрекословно тебя послушается.»

— Хорошо. — Алина облегчено выдохнула, и тут же взяла себя в руки. Она не должна казаться слишком радостной, иначе у генерала возникнут подозрения. — Но мои люди будут за ним присматривать.

— Как скажете, ген… Александр.

Уголки его губ поползли вверх, и Алина попыталась улыбнуться в ответ.

Генерал Кириган настоял на личном разговоре с Бреккером. Что бы тот не сказал, заклинатель Теней вышел из комнаты удовлетворенным.

— Ты был прав, — сказала Алина, когда ей удалось незаметно встретиться с Казом у озера. Если их заметят, она заявит, что хотела показать Бреккеру школу. — Генерал Кириган клюнул на мои слова.

Каз покачал головой. При ходьбе он тяжело опирался на трость, но несмотря на хромоту шел даже быстрее Алины. Девушка подумала, не предложить ли ему обратиться к целителю, но пришла к мысли, что Каз не из тех людей, которые могут смущаться попросить об услуге. Если бы он хотел вылечить ногу, то уже бы это сделал.

— Если он не идиот, то устроит мне проверку. Попытается поймать на воровстве или обвинит в покушении на кого-то из его людей. Но я с этим разберусь.

— А мне показалось, что он мне поверил…

— Именно поэтому, мисс Старкова, последующие несколько дней мне придется вас обучать читать и интерпретировать мимику людей. Будь вы внимательнее, то увидели, что он согласился с вами из вежливости.

Эти слова разозлили Алину, но она промолчала. Ей была нужна его помощь, и если из-за этого придется терпеть его противный характер, то пускай. Он ничем не лучше парней из приюта, которые считали себя самыми умными.

Возможно, вчера она совершила большую ошибку, рассказав Бреккеру о своих подозрениях и о том, что ей несколько дней назад поведала Багра. Она не могла позволить Киригану уничтожить Равку ее же руками, но для начала следовало убедиться, что это правда.

— Подтвердите или опровергнете слова Багры. — Алина потирала руки, словно никак не могла согреться, несмотря на царящую в ее спальне духоту.

Ей не стоило доверять этому парню. Он был преступником, возможно, убийцей. Ошибкой было не сказать Ивану или Федору, что Бреккеру удалось пробраться во Дворец. Но она больше не могла быть одной. Даже Женя, которую она считала своей лучшей подругой, лгала ей. Ей был нужен кто-то, кого Кириган не смог бы подкупить или запугать. Кто-то, кого не волнует судьба Равки. Казалось, сама судьба привела к ней этого преступника, Каза Бреккера.

— Я не хочу быть куклой в его руках. Ни за что. Помогите мне сбежать, и я дам вам все, что пожелаете.

— Вы уверены, что хотите именно этого?

— Что? — Алина удивленно уставилась на него.