Выбрать главу

- Что сделано, то сделано, - пожав плечами, вполне обыденно отозвалась она. - К тому же ты не виноват в том, что я захотела погонять на спортивной тачке хозяина. Не волнуйся, я обязательно напомню ему об этом. Лучше скажи, тебе знаком этот адрес?

Посмотрев на протянутую ему визитную карточку, Луи согласно кивнул:

- Да. Это одна их главных улиц в центре Палермо. А что там?

- Один магазин, - улыбнулась девушка, наслаждаясь укрощением столь мощного, железного зверя. - Я только выберу для себя пару понравившихся вещей, и мы тут же поедем домой. Вот увидишь, никто даже толком не заметит нашего отсутствия.

Указывая Микелине нужное направление, Луи услужливо помог ей добраться до пункта назначения, внимательно осмотрев широкие двери небольшого магазина, на стоянке которого они только что припарковались. Выйдя из машины, темноволосая нарушительница порядка точно так же озадаченно посмотрела на одноэтажное здание, стеклянные витрины которого были усеяны изящными шляпками на любой вкус.

- Мы ради этого сюда приехали? - недоверчиво спросил Луи, прерывая затянувшееся молчание. - Хотите выбрать себе шляпку?

Совершенно не ожидая такого подвоха со стороны Ирис, Мике все же утвердительно кивнула головой, в очередной раз перепроверив название улицы на табличке, виднеющейся на углу небольшого дома.

- Подожди меня здесь, - решительно сказала она, пройдя на порог небольшого магазина.

Дверной звоночек тут же громко оповестил о визите нового клиента. Обратив внимание на вошедшую гостью, стоящая за кассовым аппаратом молодая брюнетка приветливо улыбнулась.

- Рады видеть вас в "Гламурном наслаждении", - проронила продавец. - У вас оформлен заказ или хотите пройти, посмотреть наш выбор шляпок?

Задумчиво осмотревшись, Микелина слегка пожала плечами.

- Я здесь в первый раз, - честно признала она. - Меня зовут Мелисса Риччи. Ирис Фальконе должна была предупредить мадам де Вьен о моем визите.

- Одну минуту, - вновь улыбнулась кареглазая девушка, взяв в руки мобильный телефон. - Я сообщу о вас мадам, а вы пока можете пройти к стеллажам и посмотреть на наши новые коллекции соломенных шляпок.

Согласно кивнув, Мике прошла вглубь магазина.

Вообще-то она не была особой любительницей этой части женского туалета, но раз уж ее путь заканчивался здесь, то, видимо, другого выбора у нее не было.

Осмотрев пару изысканных головных аксессуаров, Микелина задержала взгляд на красной велюровой шляпе с большой розой из атласных лент, прикрепленной к широким полям.

- Интересуетесь шляпками? - послышался голос подошедшей к ней женщины в обтягивающем стройную фигуру элегантном платье кремового оттенка.

Посмотрев в ухоженное лицо платиновой блондинки, Микелина растерянно улыбнулась.

- Меня зовут Адель де Вьен, - представилась с легким французским акцентом статная хозяйка магазина. - Ирис совсем недавно звонила мне и предупредила о вас. Итак, что именно вас интересует: вечерние и коктейльные шляпы, шляпы-таблетки, шляпы с широкими полями или, может быть, фетровые шляпки?

Неуверенно пожав плечами, Микелина протяжно вздохнула. И зачем она только сюда приехала, ведь настроения на грандиозные покупки у нее все равно не было.

- Вообще-то я не очень сильно интересуюсь шляпками, - прямо сказала она. - Я совсем забыла спросить о специализации вашего магазина при разговоре с подругой. Но раз уж я уже здесь, то, пожалуй, все же взглянула бы на коллекцию "Розового искушения". Ирис ее очень хвалила.

Понимающе улыбнувшись, Адель указала рукой вглубь просторного помещения.

- Все понятно. Тогда вам нужно пройти со мной в другую часть здания. Коллекция "Розового искушения" находится именно там.

Согласно кивнув, Мике убрала красную шляпку обратно на прилавок. Пройдя в дальнюю часть обширной комнаты, девушка увидела, как Адель открывает большую железную дверь, выходя на хромированную лестницу, ведущую куда-то вниз.

- Думаю, эта часть магазина вас заинтересует намного больше, - с загадочной улыбкой на губах проронила она, спускаясь в подземный этаж.

Не спеша следуя за хозяйкой, Микелина преодолела ряд небольших ступеней, пока не оказалась посреди полутемного прямоугольного помещения. Тихая мелодия эротически звучащего саксофона приятно ласкала слух, раздаваясь откуда-то сверху. Повсюду витал сладкий запах ароматизированных свечей. Заинтригованная девушка простояла пару секунд в абсолютном бездействии, пока ее глаза полностью не привыкли к царящему вокруг полумраку.

Разглядев разложенный на подсвеченных прилавках товар, Микелина ошеломленно изогнула брови. Едва не рассмеявшись во весь голос, она вынуждена была признать извечное амплуа своей любимой подруги. И как только она могла подумать, что Ирис может посоветовать ей скучный магазинчик обычных шляпок? Нет. Эта развратная плутовка точно знала, как именно развеселить свою меланхоличную подружку, заманив ее в самый настоящий секс-шоп.

Осмотревшись вокруг, Микелина подошла к самому ближнему прилавку.

Что ж, теперь ей стало действительно интересно.

Пройдясь взглядом вдоль подсвечиваемой неоновыми огнями полке с различными секс-игрушками, девушка заинтригованно улыбнулась. Конечно, она была уверена, что всем этим вряд ли поразишь такого человека, как Моретти, но вот для нее некоторые вещи и впрямь оказались сущей неожиданностью. Никогда прежде не бывая в подобных местах, Микелина с самым настоящим интересом осмотрела всевозможные стимуляторы, вибраторы, фаллоимитаторы, вагинальные шарики, анальные пробки, пока наконец не остановилась на сверкающих в полумраке стальных наручниках. Задержавшись возле этой полки, она провела указательным пальцем по прохладной стали притягивающих взгляд браслетов. После недавней жаркой ночи этот вид игрушек стал для нее более желанным, чем когда-либо прежде. Рядом лежали и другие виды подобной секс-атрибутики. Меховые наручники. Стальная цепочка с кожаными манжетами на концах. Веревки. Липкие ленты. Различные кляпы. Всевозможные кожаные плети.