Услышав тихий шорох у двери, Моретти поднял взгляд, встречаясь с парой дивных светло-зеленых глаз.
- Если это всё, то вы можете идти, - отчужденным тоном проговорил он замолчавшему ассистенту, по-прежнему смотря на порог своего кабинета.
Также заметив их новую гостью, Анна Мария без слов покинула служебное помещение.
Едва не столкнувшись плечом к плечу с угрюмой сотрудницей, Микелина вошла в просторную комнату, игнорируя негативные флюиды вышедшей за дверь блондинки. Пройдя мимо гостевого кресла, девушка присела на угол широкого стола, млея под внимательным взором темно-карих глаз. Почувствовав в теле знакомую волнующую дрожь, ее пальцы непроизвольно вцепились в края дубовой столешницы, дыхание участилось, мышцы внизу живота ожили от трепетного порхания бабочек, словно и не было той ночи, где они, забыв обо всем на свете, с упоением наслаждались друг другом. Не ожидая от себя такой реакции после всего произошедшего между ними, Мике кое-как сделала глубокий вдох, после чего кратко произнесла:
- Привет.
Губы Моретти дрогнули в едва различимой улыбке. Не имея ничего против столь необычного местоположения своей новой посетительницы, он медленно заскользил взглядом от тщательно уложенной прически до серебристых босоножек сидящей перед ним искусительницы.
Что ж, нужно признать, что выглядела она, как и всегда, очень соблазнительно.
- Привет, - так же тихо отозвался он.
- Надеюсь, я тебя не отвлекла, - заметив, как Рикардо закрыл крышку своего ноутбука, слегка смущенно пробормотала она.
В очередной раз почувствовав себя робкой ученицей перед строгим преподавателем, Мике неловко заерзала на месте.
Слегка раздувая ноздри, Моретти медленно втянул в себя воздух, покуда легкие до отказа не заполнились дурманящим его голову кислородом.
Черт возьми, он бы многое отдал, лишь бы эта девчонка вытворила подобный жест у него на коленях.
- Как самочувствие? - вновь возвращаясь к отчего-то не клеящейся беседе, продолжила девушка.
Открыто усмехнувшись такому вопросу, Рикардо расслабленно облокотился спиной о мягкую спинку своего кожаного кресла.
- Просто прекрасное, - честно признал он. - А как ты?
Мике мягко улыбнулась.
- Жива, - тихо проронила она, - особенно после твоего предложения воспользоваться ванной.
- Я рад, что ты начала прислушиваться к моим советам.
Вновь скромно потупив взгляд, Микелина заметила включенный "Аймак", ноутбук и черный прямоугольный планшетник, лежащие на одном столе. Тотчас спрыгнув на пол, чтобы ненароком не столкнуть столь "современные инструменты" делового бизнесмена, девушка озадаченно свела брови.
- Этот кабинет явно тесноват для тебя. Разве удобно здесь работать? Почему ты не в своем главном офисе в Риме? Насколько я слышала, основное здание "Глобал Индастриз" находится именно там, а не в Палермо.
Отдав должное ее информированности, Рикардо тихо хмыкнул себе под нос. Что ж, эта девочка была вполне сообразительная, но, в конце концов, не сообщать же ей о своем упертом заказчике, коим вполне мог оказаться ее же собственный отец.
- А что если я скажу, что у меня отпуск? - тоже поднявшись на ноги, отозвался приближающийся к ней мужчина. - Давно намеченный, запланированный отпуск.
По инерции отступая назад, Мике почувствовала, как в ее спину уперлась деревянная полка книжного шкафа.
- Но все же достопочтенный Рикардо Моретти не может до конца уйти от своих дел, продолжая заключать с деловыми партнерами новые контракты даже во время отпуска, - игриво пожурила она. - Ах, вы совсем себя не бережете, синьор.
- Для этого у меня и есть свой персональный консультант, который следит за моим здоровьем, - приблизившись к ней вплотную, тихо произнес он, обхватив ее талию руками.
Сладко улыбнувшись, Микелина потянулась к узлу его серого галстука. Умело развязав тугую петлю, ее пальчики медленно сдернули изящный аксессуар с белоснежного воротника строгой сорочки.
- Так будет лучше, - прошептала она. - Мышцам шеи тоже нужен отдых.
Переместив свои ладони на широкие мужские плечи, она с нескрываемым благоговением опробовала их крепость.
Боже, даже после минувшей ночи она все равно чувствовала себя ненасытной!
Мельком покосившись на распахнутую дверь, девушка нехотя вспомнила не в меру услужливую ассистентку своего босса.
- Куда ушла Анна Мария? - с легким любопытством спросила она.
Словно изголодавшийся ястреб, следя за ее мягкими губами, Моретти нетерпеливо наклонился к объекту своего тщательного наблюдения.
- Понятия не имею, - выдохнул он у ее лица. - Наверное, в свой кабинет.
Значит, они не работают в одной комнате?!
Облегченно улыбнувшись этому небольшому открытию, Микелина с настоящим восторгом тотчас приняла его властный поцелуй. Встретившись с жесткими губами, она вмиг потеряла себя, готовая растаять в крепких мужских объятиях, словно ванильное мороженое.
Этот человек не имел понятия, что такое нежность. В нем не было ничего мягкого. Необузданная дикость, непоколебимая решительность и неутолимая страсть - вот была его настоящая природа. Природа, перед которой она не могла устоять.