– Согласен, – кивнул Баринсон. – Хотя, как мне кажется, непосредственную для нас опасность будет представлять квазамская фауна. Остается надеяться, что ваши Кобры окажутся на высоте.
– Мы готовы ко всему, – заверил его Лейн, – мои мужчины – то есть люди – знают, что от них требуется.
Баринсон бросил быстрый взгляд на Джин, а затем отвернулся.
– Разумеется, я ничуть в этом не сомневаюсь, – произнес он таким тоном, будто был до конца в этом уверен. – Но, как бы там ни было, на каждом из нас будет по-возможкости самый правдоподобный Квазаманский наряд, какой только могли создать специалисты нашего Центра на основе анализа телефото. Время приземления рассчитано таким образом, чтобы у нас была возможность пройти лес засветло и достигнуть одной из вышеупомянутых деревень к наступлению темноты. Это дает нам возможность ещё раз проверить, насколько наше платье соответствует квазаманскому, и поближе познакомиться с местной культурой, прежде чем мы перейдем к изучению Аз-раса и центра их цивилизации в Полумесяце Плодородия. Итак, есть ли у вас вопросы?
Джин бросила взгляд через стол и перехватила взгляд Мандера Сана. Он слегка пожал плечами, вторя собственным мыслям Джин: есть ли смысл задавать вопросы, если на них неизвестны ответы.
– Что ж, прекрасно, – Баринсон обвел взглядом сидящих за столом. – У нас в запасе остается ещё три дня, и за это время я хотел бы, чтобы все постарались превратиться в настоящих квазаман. Вы будите носить выданное нам квазаманскую эрзац-одежду, есть пищу, которая ближе всего к той, что употреблялась местными жителями тридцать лет назад, и – что самое главное – между собой будете говорить исключительно по-квазамански. Это правило касается всех и каждого – вы не имеете права обращаться по-английски к кому бы то ни было, даже к членам экипажа «Южного Креста». Если кто-то из них заговорит с вами, вы ничего не понимаете. Всем все ясно?
– Не кажется ли вам, что это несколько неестественно? – недовольным тоном заметил Хариман.
– В последний раз, когда мы были на Квазаме, местные жители имели великолепную возможность изучить английский; – спокойно возразила Джин. – Некоторые из них наверняка даже выучились свободно говорить на нем. И если мы вызовем у них подозрение, к нам могут подослать кого-нибудь из этих людей.
– Верно, – кивнул Баринсон, явно не ожидая от Джин такой прозорливости. Ведь это же старо как мир – вынудить шпиона заговорить на родном языке. Я бы не хотел, чтобы хоть кто-то из нас попался на эту удочку.
– Нам все понятно, – произнес Сан по-квазамански, – Мы, воины-демоны, не подведем.
– Надеюсь, – Баринсон посмотрел ему прямо в глаза, – – потому что, окажись это не так, то вам, возможно, придется расплачиваться собственной кровью.
На фоне звездного неба Квазама казалась сплошной темной массой. Спускаемый аппарат отделился от «Южного Креста» и начал неспешное снижение к поверхности. Лишь светлый полумесяц утренней зари высвечивал один из краев планеты. Напряженно вглядываясь в крошечный иллюминатор слева от нее, Джин нервно облизывала пересохшие губы и пыта лась унять бешеное биение сердца. «Уже почти там, твердила она себе. – Почти там». Ее первая миссия в роли Кобры – цель, о которой она мечтала и которой бредила большую часть своей жизни. И вот теперь она уже почти ощущала её вкус, чувствуя при этом только какой-то ледяной ужас. «Вот вам, – с горечью думала Джин, – и бравый воин-Кобра».
– Тебе когда-нибудь приходилось летать до этого? – тихо поинтересовался Сан, который сидел по другую сторону прохода.
– На аэрокаре – конечно, но ни разу на космическом корабле, – ответила ему Джин, с радостью оторвав взгляд от иллюминатора. – И уж совсем никогда – на вражескую территорию.
Сан усмехнулся, и этот обманчивый звук почти скрыл нервозность, которую Джин читала в его глазах.
– У нас все будет нормально, – заверил он её, – парады и канонизация. Надеюсь, ты её не забыла?
Джин невольно улыбнулась.
Нет, конечно. Наклонившись через подлокотник, она взяла его за руку. Она была почти так же холодна, как её собственная.
– Входим в атмосферу, – услышала Джин голос пилота из залитой красным светом штурманской кабины, что находилась перед пассажирским салоном, – Угол вхождения… как раз по отметке.
Джин с силой стиснула зубы. Ей были понятны причины, почему они заходят издалека, отключив двигатели в режиме глайдера – свет, отбрасываемый двигателями их шаттла, слишком бросался в глаза, особенно на фоне ночного неба. Однако загробная тишина, наступившая после того, как были выключены двигатели, ничуть не помогла Джин избавиться от нервозности Снова переводя взгляд в иллюминатор, она попыталась выбросить из головы навязчивую мысль, будто земля стремительно приближается к ним, чтобы сокрушить и уничтожить на месте.