Девушка сбилась с ритма, и они начали танец с первой фигуры.
— Неужели ты думаешь, что предатель находится здесь? — взволнованно спросила Ромэйн.
— Я в этом уверен.
— Но кто он?
— Точно не знаю, — Маккиннон улыбнулся. — Ну что я за муж, если разговариваю с женой о делах, вместо того, чтобы петь дифирамбы ее чарующей красоте?
— Джеймс, что тебе удалось выяснить сегодня?
— Мне следовало бы знать, что отвлечь твое внимание комплиментами не удастся. Но ведь чем-то можно тебя отвлечь?!
Маккиннон провел языком за ушком у Ромэйн, и дрожь восторга пробежала по ее телу. Она подалась навстречу мужу, не позволяя ничему — даже собственным страхам — встать между ними и восторгом, который их ожидал.
— По-моему, я нашел замечательный способ успокоить тебя, дорогая, — прошептал Джеймс.
— Да вы проказник, Джеймс Маккиннон.
— А вам очень понравилось, Ромэйн Маккиннон.
Музыка кончилась, и Ромэйн не смогла до конца насладиться волшебными звуками фамилии, которую еще месяц назад она ненавидела.
Джеймс внимательно ощупывал взглядом каждого гостя. К ним подлетела Эллен и обняла их обоих сразу.
— Мне так хорошо! Джемми, ты ведь рад, что не пропустил такого веселья, правда?
— Надеюсь, сегодня сбудутся все твои желания, — Джеймс слегка щелкнул кузину по носу и посмотрел мимо нее на Баумфри: Норман свысока взирал на них.
Джеймс бросил быстрый взгляд на жену и заметил в ней некоторое беспокойство. Должно быть, ей не понравилось что-то в отношении Баумфри к Эллен. Маккиннон понимал, что Ромэйн прекрасно разберется в том, сможет ли тот или другой кавалер стать мужем Эллен. Когда Джеймсу показалось, что Баумфри собирается вновь пригласить его кузину, он опередил Нормана предложением:
— Баумфри, не желаете ли чего-нибудь выпить? Дадим возможность дамам посекретничать.
Баумфри вынужденно кивнул и согласился:
— Только недолго, мисс Данбар. Я бы хотел еще раз насладиться танцем с вами.
Светало. Последние гости разъезжались по домам. Ромэйн с трудом выпроваживала мистера Баумфри за дверь, в то время как Дора с неменьшим трудом уводила Эллен по лестнице.
Джеймс нагнулся, чтобы поднять с полу стаканчик, закатившийся в угол.
— Оставь это, слуги уберут. Джеймс, мне нужно поговорить с тобой.
Маккиннон расслышал нотки страха и беспокойства в голосе жены и увел ее в спальню. Она шла по коридору, склонив голову к его плечу. Ромэйн прервала молчание, только когда за ним закрылась дверь.
— Почему ты решил надеть этот костюм сегодня?
— Полагаю, предатель знает, что его преследователь — шотландец. Это лучший способ напомнить ему: этот человек — я!
Ромэйн опустилась на диванчик возле окна.
— Ты подвергал риску наши жизни всю ночь.
Джеймс подал ей руку и заставил встать.
Поплотнее задернув шторы, он сказал:
— Держись подальше от окон.
— О чем ты говоришь?
— Любой человек с такой игрушкой, — он вынул из складок юбки пистолет, — попадет в тебя с улицы. Подумай только, сколько горя причинит это твоему дорогому Монткрифу.
Неожиданно глаза девушки широко раскрылись, ноги подкосились, она зарылась лицом в его рубашку из кисеи и разрыдалась. Джеймс обнял ее и губы их встретились. Чувства, которые Ромэйн была больше не в силах сдерживать, вырвались наружу. С невероятной быстротой ею овладело желание. Она обняла мужа. Любое прикосновение к этому мужчине заставляло Ромэйн пылать огнем. Джеймс попытался отстраниться, но Ромэйн требовала любви и поцелуев. Он провел языком по внутренней поверхности ее губ, и она прильнула к нему.
— Я не хочу выходить ни за Брэдли, ни за полковника Ньюмэна, — наконец прошептала Ромэйн. — И я люблю тебя, Джеймс.
— Ты выдумщица.
— Глупо любить мужчину, который сначала заполнил твои мысли, а потом поселился в сердце, правда?
Джеймс накрутил на палец локон жены и погладил ее по плечам.
— Ну, ну… ты выдумщица. Дорогая, разве ты не знаешь, что я последний человек, которого ты можешь полюбить?
— Надеюсь, нет. Клянусь, я буду любить тебя до последнего дыхания.
— Ромэйн, ты должна знать…
Поцелуем она заставила его замолчать. Джеймс застонал, и Ромэйн ощутила такой мощный прилив желания, которому едва ли могла противостоять. Сдерживать себя она не хотела, особенно теперь, когда поняла, что в любую минуту может потерять его.
Джеймс взял ее на руки, Ромэйн засмеялась и сбросила туфельки. Муж бережно опустил ее на кровать. Ромэйн обхватила его за шею и заставила нагнуться над собой.
Обрекая жену на муки ожидания любви, Джеймс пальцем пробежал по всему ее телу, заставляя ее, изнемогающую от желания, сдаться на милость победителя. Ромэйн приподнялась, и он расстегнул крючочки, длинный ряд которых вился по спинке платья. Платье медленно сползло вниз, обнажая сначала плечи, потом грудь. Ромэйн подняла руки, чтобы удержать наряд на прежнем месте.