Выбрать главу

- Я понял, Билл.

- Тогда помоги Большому жюри.

- Можно мне спросить кое-что? У вас обоих. Вы все время говорите о взяточничестве и мошенничестве в ИАТСЕ. Что это за взятки? Насколько я помню, существовал договор между руководителями кинобизнеса и преступным миром. С каких это пор страхование на случай забастовок называется взяточничеством?

Друри в конце концов разозлился.

- Не знаю, как это еще можно назвать. Я положил ноги на стол и откинулся на своем вертящемся кресле.

- Вот что я тебе скажу. Я буду свидетелем. Я буду надрываться, выкладывая все секреты о Нитти, которые мне известны. Я расскажу тебе и Большому жюри такие вещи, от которых волосы на твоей голове станут курчавее, чем в одном месте. Я расскажу Богу и людям все, что знаю, и получу, таким образом, гарантию на то, что я кончу на улице с пулей в голове.

Но начала разуверь меня в одном. Я хочу быть уверенным, что эти руководители кинобизнеса тоже получат обвинение - как Нитти и Компания.

Элиот замолчал, глядя в окно. Друри выпрямился на своем стуле, уверенный в своих принципах. - Я ничего об этом не знаю, - произнес он, знаю лишь одно: это наш шанс покончить и с Нитти, и с Кампанья, и с Рикка, и со всей их братией. - На смену им в этом случае придет другая братия, и будут ли они лучше? О ком мы говорим: об Аккардо? Гианчана? Вот будет замечательно! Нитти, по крайней мере, свел кровопролитие к минимуму.

Друри покачал головой.

- Как ты можешь говорить что-то хорошее об этом чертовом сукином сыне?

- Нитти ничуть не хуже, чем все остальные ребята в его Компании, а может, черт возьми, и немного лучше. Я ведь помню Капоне, да и ты тоже, Билл.

- Нат, я в тебе разочаровываюсь.

- Я тебе уже сказал, что выступлю свидетелем. Я буду заливаться, как Нельсон Эдди, сидящий на раскаленных углях. Но я хочу на суде увидеть и Луи Б. Майера, и Джека Уорнера, и Джо Шенка, сидящих за решеткой по соседству с Нитти, Кампанья и Рикка.

- Шенк отбывал тюремное заключение.

- За неуплату налогов, и недолго.

Элиот мрачно взглянул на меня.

- Они ведь все равно могут прислать тебе повестку в суд, Нат. Ты же знаешь.

- Ты не слышал? Я устал от войны, у меня был шок, была амнезия, ты забыл? Спроси у медиков.

Элиот, глядя вниз, покачал головой. Билл был ошарашен.

- Билл, эти голливудские мерзавцы - Биофф, Браун и Дин - хотели выйти сухими из воды. А рабочие знали, что в их профсоюзе орудуют гангстеры, но считали, что те платят им какие-то дополнительные деньги, и поэтому смотрели на бандитов сквозь пальцы. Поэтому говорю вам: посадите их. Посадите всех.

Друри хотел что-то сказать, но тут зазвонил телефон. Глэдис сказала, что спрашивают Друри.

- Я оставил твой номер, - сказал он, беря трубку. - Надеюсь, ты не возражаешь.

Я отмахнулся от него.

Друри почти все время слушал, поэтому я тихо спросил Элиота:

- Нормально себя чувствуешь? Он вновь слегка улыбнулся.

- Все в порядке. Просто я рад, что ты вернулся из этого ада. Почему бы мне не угостить тебя обедом сегодня вечером?

- Действительно, почему бы не сделать этого?

Друри закашлялся.

- Иисусе Христе, - проговорил он в трубку, и мы посмотрели на него.

Потом он произнес:

- Прямо сейчас, - дал мне трубку и встал. - Почему бы тебе не пойти со мной. Геллер? - спросил

- Лицо его посерело. - Тебя может кое-что заинтересовать.

- Что?

- Увидишь подтверждение своей теории о том, как Нитти и его компания стараются избегать кровопролитий.

- О чем это ты говоришь?

- Бери пальто и пошли на Аддисон-стрит, в "Лейквью". Тебе, наверное, будет интересно увидеть, что стало с Эстелл Карей.

3

Под красным шелковым халатом виднелось ее обнаженное тело, но смотреть было уже не на что. Не осталось ничего от того, какой она была раньше.

Она лежала на плюшевом ковре под перевернутым стулом в столовой своей пяти-комнатной квартиры на третьем этаже дома номер пятьсот двенадцать на Вест-Аддисон. Многоквартирный дом для зажиточных людей находился около озера в Норт-Сайде. Она жила неплохо. Смерть все разрушила.

Ее волосы - в последний раз, когда я ее видел, она выкрасила их в рыжий цвет - были в ужасном состоянии. Их клоками отрывали, или отрезали, и эти клоки волос валялись повсюду на полу, как в парикмахерской. Лицо было узнаваемо, несмотря на порезы, шрамы и синяки, оставившие фиолетовые, черные и красные пятна на ее белой коже, несмотря на рваную рану, вторая пересекала ее левый глаз, и колотые раны на щеках, и окровавленный сломанный нос, и разбитые полные губы. Ее горло было перерезано от уха до уха - не для того, чтобы убить: ее пытали. И она пережила все это.

Нижняя часть красного шелкового халата была сожжена, как и сама Эстелл: ее ноги обуглились. Как и рука. Кто-то поджег халат - плеснул на него виски и бросил сверху горящую спичку. Наверное, это было именно так. А она потушила огонь руками, или пыталась это сделать. Ей в некотором роде повезло только нижняя часть ее тела обгорела, и даже можно было понять, что ее халат прежде был красным и шелковым. Но огонь распространился по ковру и там встретил пролитую бутылку виски, а уж затем он разбушевался. Две ближние стены от пола до потолка почернели и намокли от воды, которую на них вылили пожарные. В комнате стоял резкий запах дыма, который, впрочем, не заглушал запаха смерти, запаха паленой человеческой плоти. Не заглушал он и воспоминаний об отвратительном ветре, несшем с собой вонь гниющих трупов япошек, которые раздувались в траве кунаи, об обуглившемся развороченном танке у Матаникау... А потом я оказался в коридоре. Я стоял, прислонившись к стене. Я согнулся и старался не сблевать и не дать куску солонины из "Биньона" выскочить из моего живота.

Друри оказался рядом со мной; он положил руку мне на плечо, и ему стало стыдно за самого себя. Я стоял там и смотрел на Эстелл Карей. Я окостенел и не знаю, сколько простоял так, глядя на нее. А комната постепенно наполнялась полицейскими. Друри был смущен:

- Черт возьми. Геллер. Я не думал... Извини...

Я задыхался и не мог говорить.

- Я хотел добиться своего. А потом подвернулся этот случай, и я решил, что это подходящий повод.