Выбрать главу

 Сразу после того, как громила даёт совет, он указывает мне, где занять место. Я с лёгкостью соглашаюсь. Я не собираюсь дрожать и протестовать, как беспомощная девица в беде, независимо от того, насколько я в беде на самом деле. 

 Я просто хочу с этим покончить, это означает добраться до Форджа как можно быстрее, а затем ещё быстрее убраться от него. 

 Благодаря дурной славе Форджа, я уже точно знаю, куда мы направляемся — его частный остров, который находится менее чем в десяти минутах отсюда. В Интернете содержалось большое количество информации о том, как он увеличил флот судоходной компании с двадцати до двух тысяч единиц. Мир буквально в его руках, он один из богатейших людей на планете.  

 Он даже не заметил бы, если бы пропали десять миллионов.

 За исключением того, что я не воровка, как бы мне ни хотелось иметь эти навыки прямо сейчас. Что ещё раз показывает, как низко я могу пасть из-за отчаяния.

 Когда мы приближаемся к острову, поднимающемуся из океана с его отвесными скалами и потрясающей красотой, я не могу не задаться вопросом, каково это — знать, что он твой. 

 Или, может быть, когда у вас достаточно денег, чтобы владеть таким островом, вы принимаете всё как должное. Что намного хуже. 

 Какого чёрта я вообще думаю об этом дерьме? Я выдёргиваю себя из своей благоговейной задумчивости, когда замечаю человека, стоящего у края одного из утёсов. Его фигура впечатляет даже отсюда. 

 Мне не нужно гадать, чтобы узнать, что это Фордж, наблюдающий, как его опасный монстр доставляет меня согласно его приказу. Его широкоплечая фигура и развевающиеся на ветру чёрные волосы подтверждают, что это он, а не кто-то другой. Независимо от того, чего он ожидает сегодня вечером, я могу обещать, что не буду подчиняться, хотя бы по той причине, что человек заставляет меня обороняться просто одним своим существованием.  

 Двое других мужчин, один блондин, а другой смуглый, подходят к причалу. И тот и другой довольно крупные, заставляют меня задуматься, почему я согласилась на встречу на территории Форджа, где мне бы пришлось молиться о возможности доплыть до берега. 

 Когда громила и один из мужчин привязывают лодку, другой мужчина протягивает мне руку. 

 — Мисс Баптист. Если позволите.

 Я использую лестницу, расположенную на корпусе лодки, и прыгаю на причал без его помощи, благодаря себя за то, что выбрала плоские сандалии-гладиаторы, а не каблуки. Мой лазурный сарафан с обнажённым плечом и рукавами фанариками, не показывает даже намёка на декольте, которое я полностью продемонстрировала прошлой ночью. 

 Своими действиями Фордж доказал, что он не тот человек, на которого подействуют сиськи и задница. Я могу только предположить, что ему суют их в лицо в огромном количестве при каждой возможности. Девчонок тусовщиц-золотоискательниц на Ибице — пруд пруди. Всё, что вам нужно сделать — это посидеть у бассейна на одном из шикарных курортов менее часа, чтобы увидеть, как они просят пригласить их в бунгало, чтобы выпить с мужчинами на холостяцких выходных. 

 Мысль о холостяцких выходных напоминает мне о том, как мы с Бастиеном встретились, и что именно он в конечном итоге несёт ответственность за то, что я стою здесь прямо сейчас. Вражда между ним и Форджем легендарна, но слухи не могут объяснить, что её вызвало. Только то, что она очень реальна. 

 Я следую за блондином по тропинке в сторону ступенек, которые приведут меня к Форджу. Другой мужчина идёт позади меня достаточно близко, чтобы я чувствовала его присутствие. 

 Судя по всему, гостеприимство не является их сильной стороной, потому что ничто в этом приёме не кажется приветливым, и я очень сомневаюсь, что это изменится, когда я увижу Форджа. С каждым шагом я чувствую, что меня ведут на виселицу, но сейчас я ничего не могу с этим поделать. А вот и он.  

 — Мисс Баптист. — Он произносит моё имя и больше ничего. Нет приветствия. Нет фальшивого тепла. Ничего, кроме человека, вырезанного из камня, как остров, на котором мы стоим. 

 — Мистер Фордж, — отвечаю я тем же. 

 — Следуй за мной. — Он поворачивается на каблуках и идёт к огромной белой вилле с окнами от пола до потолка, прямо за бирюзовыми водами бассейна.

  Мой взгляд устремляется от дома к ландшафту и на мужчину, пытаясь оценить всю обстановку одновременно. Моё внимание сосредоточено на Фордже, потому что он явно самый опасный.  

 Он одет не в мрачный костюм, как прошлой ночью, а в песочного цвета льняные брюки с белой льняной рубашкой, развевающейся на ветру, когда он направляется к столу, накрытому на двоих у бассейна. 

 — Ты составишь мне компанию за ужином. Будешь есть рыбу, которую я поймал ранее, — говорит он, не оборачиваясь. 

 Я резко останавливаюсь рядом со столом.

—Ты отравил её?

 Его голова поворачивается ко мне, одна бровь приподнята, а его тёмные волосы цепляются за воротник.

—Зачем мне так напрягаться, чтобы доставить тебя сюда, ради убийства?

 — Нельзя винить девушку за любопытство, учитывая обстоятельства. — Он должен понимать, что я имею в виду вражду между ним и Бастиеном. 

 Фордж выдвигает кресло, с которого, несомненно, будет самый лучший вид на потрясающий закат сегодня вечером.

—Садись, Индия.

 И вот опять он начинает гавкать на меня приказами, словно я собачонка. Или сука, как он выразился.