Но от того, как Джерико Фордж смотрит на меня, когда решает, как ответить, я жалею об этом.
Я привыкла к взглядам, которые получаю от мужчин. Особенно, когда надеваю такое платье — облегающее, блестящее и на сто процентов предназначенное отвлекать их от их карт и ставок. Но это не тот взгляд, который я получаю от Форджа. Какбудтоондаженевидитзолотогоплатья. Его безжалостный взгляд обнажает меня. Словно он знает все мои секреты и всё, что у меня поставлено на кон сегодня вечером. Но это невозможно.
Никто не может знать, насколько я в отчаянии.
Уверенность — это мой самый ценный актив, и я не позволю забрать её у меня. Я никому не позволю сжелать это.
— Действительно, давайте начнём. Я более чем готов.
Сила его голоса проходит сквозь меня, как подземные толчки от землетрясения.
Я не могу позволить ему так влиять на меня. Не могу позволить ему вообще влиять на меня.
Но тем не менее, я не могу не думать о тех историях, которые слышала о том, насколько безжалостен он за столом переговоров и в ещё большей степени на палубе одного из его множества грузовых судов. Больше пират, чем генеральный директор. Вот, как люди описывают его. И выглядит он соответствующе. Его блестящие чёрные волосы касаются белого воротника, а в одном ухе висит толстое золотое колечко.
Я перестаю обращать внимание на Форджа, но всё ещё чувствую, как он пристально изучает меня, когда вытаскивает кресло и сажает в него своё мужественное тело. Тепло проникает сквозь ткань его идеально сшитого на заказ пиджака, словно он больше животное, чем человек.
Я закидываю волосы на левое плечо, будто хочу создать своего рода буфер. Девушка может надеяться. Может быть, отводить взгляд от хищника не самая умная вещь, которую я могла сделать, но прямо сейчас у меня нет выбора. Я должна сосредоточиться на себе и приготовиться к предстоящей игре.
Я здесь не для того, чтобы играть, а для того, чтобы выиграть.
— Бай-ин (прим.пер. — бай-ин —сумма, которую нужно заплатить за участие в многостоловом или сит-энд-гоу турнире. Бай-ин формирует призовой фонд турнира, за исключением рейка (определенный процент, который взымает покер-рум)) миллион долларов, Фордж. Но это же для тебя мелочь, верно? — растягивая слова, насмехается Бастиен, протягивая свою руку вдоль спинки моего стула.
Я держу свои плечи ровно, пытаясь явно не показывать, что избегаю его прикосновения. Но от Форджа ничего не ускользает.
— Мамочка и папочка дают тебе достаточно карманных денег, чтобы заплатить за твой, де Вир? — спрашивает Фордж. Егоглубокийголоспревращаетсяврычание.
Другие мужчины за столом захихикали над его словесным ударом, несомненно, выводя вспыльчивость Бастиена на опасную территорию.
— Отлично. Мы начинаем.
Жан Филипп, который, я уверена, затаил дыхание во время всех этих движений, хлопает в ладоши и машет крупье подойти к столу.
Прежде, чем она успевает сесть, Фордж останавливает её.
—Фернандо или Арманд. Тебе выбирать, но игра не начнётся без одного из них.
— Не тебе решать, Фордж, — огрызается Бастиен.
Я откидываюсь назад в своём стуле, желая пересесть на любое другое место за столом, потому что чувствовала себя глупой рыбкой, пойманной между двух щёлкающих челюстями акул.
Форджокидываетвзглядомстол.
—Есть возражения, джентельмены? — его суровый взгляд, наконец, падает на меня. — Мисс Баптист? — нотки в его голосе вызывают в человеке желание возразить ему, но никто не делает этого. Даже шейх не осмеливается.
Я выбрала Анку в качестве крупье, потому что она одна из немногих, с кем я буду уверена, что не разволнуюсь перед мужчинами в комнате и каким-то образом облажаюсь с картами.
Выбери за что сражаться, Инди. Просто сосредоточься, чтобы забрать его деньги.
Жан Филипп предлагает Анке покинуть комнату.
—Возьми Арманда. Он за двенадцатым столом.
Фордж откидывается на стуле рядом со мной, его широкие плечи покрывают каждый его дюйм. Поначалу я думала, что это было показательное шоу доминирования, чтобы пересадить Круза. Теперь я думаю, он хотел чётко видеть дверь, а не сидеть к ней спиной.
Привычка? Боится, что кто-то собирается воткнуть кинжал ему между лопаток? Вероятно, это реальная угроза. Хотя я не могу представить, что у кого-то хватит смелости попытаться.
Через несколько минут в комнату входит Арманд с запечатанной колодой карт и протягивает её для осмотра. Все за столом кивают, но внимание Арманда сосредоточенно исключительно на человеке-пирате рядом со мной.
Форджу не нужно даже ничего говорить, чтобы владеть комнатой. Он уже взял её под свой контроль. Каждый человек в этих стенах смотрит на него в ожидании указаний.
Моя маска самоуверенности угрожает соскользнуть перед его влиятельным видом, но я заставляю её вернуться на место.
Я дарю им всем ослепительную улыбку. Улыбку, которая появляется прежде, чем уменьшается состояние множества других людей.
Именно это я и собираюсь сделать сегодня вечером, включая Джерико Форджа. У меня нет другого выбора.
Кроме того, я должна была знать, что эта игра не будет похожа на любую другую, в которую я когда-либо играла.
Глава 3
Фордж
Индия Баптист может обернуть это декадентское тело в золото, но всё равно ей не очень хорошо удаётся скрывать своё отчаяние так, как ей хотелось бы. Или, может быть, она может скрыть это от остальных мужчин в комнате. Но не от меня и не от Бастиена де Вира.