Выбрать главу

— Память у меня хорошая, мисс Корбет! — усмехнулся Аласдер. — Вы сказали тогда, что не собираетесь за меня замуж. О том, что не желаете со мной встречаться, вы не говорили.

— Это само собой подразумевалось! Уж это-то вы могли бы понять — не так уж и глупы, судя по тому, что вам г хватило ума придумать, что Норт хочет меня видеть, что он уже приглашал меня, но я не пошла… Вот только обман ваш шит белыми нитками. С Нортом я встречалась последний раз, когда была еще ребенком. Думаю, если бы меня вдруг нашли мертвой, он вряд ли смог бы опознать мой труп… Объясните, сэр, что все это значит?

— Я везу вас к нему, мисс, — усмехнулся вместо ответа Аласдер, — чтобы теперь в случае вашей смерти он смог бы опознать ваш труп! Если только, разумеется, труп не будет очень сильно изуродованным или разложившимся…

— Поберегите подобное остроумие для кого-нибудь другого, сэр! Я не поклонница черного юмора. Может быть, все-таки объясните мне, для чего весь этот спектакль. Зачем понадобилось мучить бедняжку Сибил — после того случая в парке сестры ей прохода не дают…

— Я и не знал, — смеясь обратился Ли к мисс Суонсон, — что вас зовут Бедняжка Сибил, а не просто Сибил! Скажите, это имя часто встречается в вашей семье?

Девушка проигнорировала его слова, но не столько даже нарочно, сколько потому, что утратила дар речи, глядя на Кейт, — никогда еще ей не приходилось видеть это добрейшее существо таким сердитым. Даже служанка — и та была в шоке.

— Я не люблю скандалов, джентльмены, — решительно заявила Кейт, — но если я так и не получу объяснения, то велю кучеру остановить карету и пойду весь обратный путь домой пешком!

— Весь обратный путь? — усмехнулся Аласдер. — Мы всего-то успели отъехать от вашего дома лишь на две улицы! Сразу видно, мисс Корбет, что вы не привыкли ходить пешком, если для вас пройти две улицы — уже неимоверный подвиг! Успокойтесь, успокойтесь, мисс, я вам все объясню! — Он дотронулся до ее руки. — Ну и нетерпение же у вас!

Рука девушки была маленькой и холодной как лед — Аласдер чувствовал это даже сквозь ее перчатку. Кейт вся дрожала, но не от страха. По раскрасневшемуся лицу девушки было видно, как в ней борются два противоположных желания — высвободить руку или позволить Аласдеру держать ее…

— Спешу сразу же заверить вас, сэр, — с еще большей злостью заявила она, — какие бы «номера» вы ни задумали, со мной они не пройдут! Во всяком случае, безнаказанным вы не останетесь — у меня трое братьев, есть кому за меня заступиться, да я и сама не лыком шита… Вы думаете, что если вы знатны, богаты, а я — провинциалка без гроша в' кармане, то вам все дозволено? Довольно, сэр — если вы сейчас же не скажете мне, что задумали, я выброшусь из кареты!

Закончив свою тираду, Кейт откинулась на спинку сиденья. Дыхание ее было неровным, грудь высоко вздымалась. Пальцы Аласдера по-прежнему сжимали ее руку. Приступ ярости словно помутил ее сознание — голова гудела, перед глазами все смешалось. Однако теперь, когда гнев прошел, Кейт сама удивлялась, что способна на такое бешенство. Сколько раз за эти дни перед ее мысленным взором вставал образ Аласдера, окрашенный в самые романтические тона! Но реальный герой, сидевший сейчас рядом, не имел ничего общего с этим романтическим образом.

Виконта она даже не замечала — все ее внимание было приковано к сэру Аласдеру. Мечтать об этом человеке, ?! Да от такого следует бежать как можно дальше!

Мужчины переглянулись. Ли ничего не произнес, лишь вскинул бровь. Аласдер снова повернулся к Кейт.

— Что я задумал? — усмехнулся он. — Я, кажется, не делаю из этого секрета: ваш кузен Норт желает вас видеть, я согласился оказать ему эту услугу, мой друг виконт вызвался меня сопровождать…

— Мы также решили пригласить вашу очаровательную кузину, — поддержал его Ли.

Судя по выражению лица Сибил, она не очень в это поверила.

Кейт по-прежнему пристально смотрела на Аласдера.

— И это все? — спросила она.

— Пока все.

Кейт задумалась. И в самом деле, почему она не должна верить этим словам? Да, Аласдер известен своим экстравагантным поведением, но вряд ли все-таки станет опускаться до того, чтобы сыграть какую-нибудь нехорошую шутку над девушкой из приличной семьи. Слова «пока все», правда, немного пугали ее, но, возможно, это ей лишь кажется — у страха, как говорится, глаза велики. Да и что ей, в конце концов, за дело, вскоре она все равно надолго уедет из Лондона.

— Простите меня, сэр Аласдер, — потупившись, проговорила Кейт. — Я думала, вы решили надо мной посмеяться. Теперь вижу, что вы действительно вызвались оказать услугу вашему другу.

— Я полагал, — голос Аласдера был немного обиженным, — что тем самым оказываю честь и вам, мисс. Разве вы не испытываете желания повидаться с родней? Полагаю, это достойная услуга за ту, что оказали мне вы… Я имею в виду тогда, в парке, — добавил он, покосившись на служанку, но Кейт, разумеется, поняла, что он имеет в виду на самом деле. — Я благодарен вам, что вы тогда вступились за мою репутацию — она и так не из лучших…

Он машинально погладил руку девушки.

— Ваша репутация, сэр, — поморщилась она, — выиграла бы, если бы вы не трогали дам за руку без спроса! Прошу убрать свою ладонь!

Аласдер повиновался и улыбнулся:

— А ваша кузина говорила, что вы девушка смирная! Теперь вижу: вам палец в рот не клади!

— Не знаю, — проговорила она, — смирная я или нет. У нас в провинции принято выражать свои эмоции не задумываясь. В Лондоне я, должно быть, и впрямь немного присмирела.

Кейт не стала добавлять, что и здесь, в Лондоне, она не задумывается над тем, как выражает свои эмоции.