— Чего мы ждем? — нетерпеливо спросила она, когда Аласдер наконец освободился.
— Вы, кажется, хотели поговорить со мной наедине? В таком случае, полагаю, нам следует занять столик — не настолько дальний, чтобы отдаляться от всех, но, во всяком случае, подальше от ваших кузин. Как я успел заметить, — Аласдер обвел взглядом зал, — они сегодня почти все здесь, не так ли?
— Совершенно верно, — кивнула Кейт. Кроме постоянно сопровождавшей их Сибил, которая, как правило, составляла пару Ли, миссис Суонсон и все ее дочери, исключая одну из замужних, тоже почтили своим присутствием этот бал. Глядя на присутствующих здесь замужних кузин и их мужей, Кейт втайне сочувствовала последним — из всех женщин в семье Суонсонов лишь Сибил и мать семейства обладали нормальным характером. Что же до Фрэнсис, Генриетты и Хлои, то те и вовсе смотрели на каждую из проходивших мимо женщин как на непримиримую соперницу. Оно и понятно — постоянное внушение матери, что девицы должны всенепременнейше найти себе женихов, давало свои результаты…
Они выбрали столик подальше от буфета, от бочонка с пуншем и от Суонсонов. Подозвав лакея, Аласдер попросил себе бокал вина.
— Вы что-нибудь будете, Кейт? — спросил он.
— Спасибо, я, если понадобится, сама себе все возьму.
— Это исключено. Галантный джентльмен должен ухаживать за дамой. Здесь так принято.
— Мы, кажется, для того и уединились, — нахмурилась она, — чтобы перестать хотя бы какое-то время играть на публику и поговорить начистоту! Да я вообще не хочу есть! Мне надо с вами поговорить.
— Со стороны это будет выглядеть странно. А если вы к тому же будете все время смотреть мне в глаза, то это как раз и сработает на публику. Но я, с вашего позволения, что-нибудь съем — я сегодня натанцевался, а это все-таки требует немалых энергетических затрат.
— Ладно, уговорили, — Кейт начала выходить из себя, — принесите мне что-нибудь.
— Если только не возражаете, немного позже, когда народ схлынет. А то у буфета сейчас такое творится, что, боюсь, кончится тем, что кого-нибудь задавят. — Выпрямившись, Аласдер посмотрел на девушку. — Говорите, я весь внимание, Кейт!
Он снял перчатки и, положив сцепленные руки на стол, улыбнулся. Кейт все еще немного сердилась: Аласдер все никак не хотел прекратить свою игру на публику и стать наконец серьезным. К тому же его улыбка и взгляд пугали Кейт, даже если были всего лишь игрой. Взгляд Кейт невольно упал на руки Аласдера — большие, сильные и в то же время изящные, с длинными пальцами. Как не похожи они на руки большинства мужчин из лондонского света — маленькие, изнеженные, непривычные к работе… Приглядевшись, Кейт заметила на его пальцах довольно свежие, еще красные следы шрамов. Откуда они? Он с кем-то подрался? У него есть враги, ему угрожала какая-то опасность? Кейт вдруг почувствовала, как похолодело в желудке, и это ощущение показалось странным ей самой. Жалеть его? Такому человеку, как Аласдер, вряд ли понравится, что женщина его жалеет. Не так к нему надо подходить, а по-другому Кейт не умеет… Нет, этот человек никогда не ответил бы взаимностью на ее чувства… Да и друзьями бы настоящими они не стали — они из слишком разных миров…
— Вы удивляетесь, откуда у меня это? — произнес Аласдер, заметив, что она смотрит на шрамы. — Не бойтесь, Кейт, это не драка. Просто я одно время занимался боксом, и на днях мы со старым приятелем решили тряхнуть стариной…
— И кто победил?
— А вы как думаете? — лукаво улыбнулся он.
— Сэр Аласдер, я хотела сказать… — решилась наконец Кейт начать, но тут же осеклась — в этот момент к ним подошел лакей, принесший бокал с вином. — Мне кажется, — продолжала она, когда тот удалился, — наш план сработал, сэр Аласдер. Вам удалось восстановить свою репутацию — вы сейчас очень популярны, даже, если хотите, в моде. Я думаю, теперь вас не погнушался бы принять и сам король.
— Вы правы лишь наполовину, Кейт, — прищурился он. — Да, я весьма популярен, но это не значит, что мне удалось восстановить свою репутацию. Насколько я сам могу судить, отношение ко мне не изменилось. Скажу вам откровенно, Кейт, нашу… назовем это так, дружбу кое-кто воспринимает как просто очередной светский скандал. Как еще можно воспринимать тот факт, что сэр Аласдер Сент-Эрт, этот коварный Мефистофель, кружит голову невинному юному созданию? Так что для достижения моей… нашей, — поправился он, — цели еще далеко, Кейт. К тому же, если мы сейчас расстанемся — сами посудите, как, по-вашему, воспримет это здешняя публика? Кстати, Кейт, раз уж мы коснулись этого, скажите, если, конечно, не секрет, как воспринимают нашу дружбу ваши родственники?