Выбрать главу

– Не только я. И Эльдас тоже. Его корона впечатляет намного больше вашей.

В глазах принца вспыхивает гнев. Но я едва успеваю его заметить, настолько быстро он гаснет, сменяясь смехом и злым весельем.

– Радует, что ты не мокрая тряпка. Иначе я бы заскучал. А теперь вставай. Я обещал позволить нескольким уважаемым придворным тайком взглянуть на новую королеву.

– Плевать мне на ваших придворных.

У него дергается глаз.

– Вставай, или я тебя заставлю.

– Убирайтесь из моей комнаты.

– Или что?

Он прав. Я понятия не имею, как пользоваться магией. И даже если бы я сумела связаться с Эльдасом, сомневаюсь, что он занял бы мою сторону или стал бы тревожиться о моем состоянии. Ведь именно он без предупреждения усадил меня на трон, а потом просто умыл руки. Я здесь одна.

– Я так и думал. – Улыбка принца становится шире. Он бросает взгляд на постель, и глаза его вновь вспыхивают. Простыни обвивают меня, словно кокон, и я поднимаюсь в воздух. Я борюсь с постельным бельем, но оно лишь сильнее стягивает меня. Я не в силах пошевелить руками или согнуть ноги.

Харроу опускает меня на пол прямо перед гардеробной, и волшебный огонек в его глазах гаснет. Простыни безвредной лужицей падают к моим ногам.

– Оденешься сама? Или мне заставить подчиниться твои тряпки? Тебе решать.

Бросив на него последний взгляд, я направляюсь к гардеробной со всем достоинством, что еще осталось в измученном теле.

Харроу зовет это место уютной столовой. Хотя подобное название вовсе не подходит. Эта комната, на мой взгляд, ничуть не похожа на столовую, и в ней не ощущается ни капли уюта.

Она большая. Даже огромная. Столь же грандиозная, как и все остальное здесь.

Стену справа от входа украшают позолоченные зеркала. Слева – задернутые шторами окна, из которых открывается вид на город. По комнате расставлены столы. Четыре поменьше, каждый рассчитан на четверых. И один большой в центре, за которым разместятся шестеро.

Сейчас за ним сидят трое эльфов. Все они, отвлекаясь от горы пирожных и закусок, высящейся в центре стола, тут же поворачиваются ко мне.

– Не обращайте на меня внимания. – Я обгоняю Харроу и, подойдя к столу, беру один из лежащих сверху фруктовых пирожков. – Я вовсе не так интересна, как эта еда.

– Мы совершенно не согласны. – Женщина, чьи прямые черные волосы ниспадают до талии, подается вперед, опираясь локтями о стол.

– Возможно, нам стоит поверить ей на слово. Она ведь лучше знает, насколько интересна. – Темнокожий мужчина поправляет очки с толстыми стеклами и делает глоток чая из стоящей перед ним изящной чашки.

Третий даже не поднимает глаз от книги, которую читает.

Харроу садится за стол, закидывая ноги на свободный стул.

– Ваше величество, знакомьтесь с моими друзьями. Джалик – прекрасный образец мужчины в очках.

Джалик закатывает глаза.

– Этот молчаливый силач – Сирро, – продолжает Харроу.

Мужчина бросает на меня взгляд сквозь длинные ресницы и волны вьющихся каштановых волос. А потом поспешно возвращается к чтению. Похоже, я интересую его меньше, чем книга.

– И последняя, но, конечно, не менее важная, самая прекрасная акробатка во всем Лафайре, единственная и неповторимая…

– Ариаморрия, – заканчивает она и, ухмыляясь, выставляет напоказ кривые зубы. – Зовите меня Арией. Рада познакомиться, Ваше величество.

– Да, очень приятно, – лгу я и засовываю пирожок в рот. Я ожидала ощутить вкус вишни. Но вовсе не думала, что он еще будет сдобрен каким-то жгучим перцем, так что из ушей вот-вот повалит дым. Я поспешно выплевываю пирожок на пол и высовываю язык.

– Она похожа на собаку! – вместе с Харроу смеется Ария.

– Думаю, она и правда истинная королева, раз уж еда в Срединном Мире по вкусу не похожа на пепел. – Джалик безуспешно пытается скрыть веселье за чашкой чая. Даже Сирро посмеивается.

Я поспешно наливаю чашку чая. Почти кипяток, но я готова ошпарить вкусовые рецепторы, лишь бы прекратить вызванное специями жжение. Комната начинает вращаться, и я прислоняюсь к одному из стульев.

– Похоже, ты перестарался, – говорит Ария Харроу. – Она какая-то бледная.

– Если она снова хлопнется в обморок, не сомневаюсь, что братец просто поднимет ее с пола, как в прошлый раз. Может, стоит прозвать ее обморочной королевой? Если постараемся, еще до коронации полгорода подхватит этот титул.

Снова смех. Побелевшими костяшками пальцев я цепляюсь за спинку стула, изо всех сил стараясь обрести дар речи.

– Почему? – Я смотрю на Харроу, затем перевожу взгляд на остальных. Никто из них даже не пытается притвориться виноватым.