Но если отец все же добьется своего... Майкл сможет ее обнять и заверить, что брак с ним не означает каторгу, что он будет любить и защищать ее. А потом нежно ее поцелует, а она ответит... Возбуждение, которое он вдруг ощутил, вернуло его к действительности.
О чем он, черт возьми, думает? Майкл встал и, потирая висок, подошел к окну. Надо что-то придумать.
Глава шестнадцатая
- Мне все равно, спит она или нет! Она мне нужна немедленно!
Розалин оцепенела. Зачем бабушка приехала так рано? Не успела она сесть в постели, как леди Карлин ворвалась в спальню.
На бабушке лица не было. Потрясая газетой, она воскликнула:
- Как ты могла скрыть это от меня? От своей родной бабушки! Скажи, что это гнусная ложь!
-Что?
- Вот что! Здесь написано, что твой брат проиграл маркизу Меритон, а теперь Стэмфорд вынуждает тебя выйти за него замуж в уплату карточного долга! Скажи, что это неправда!
- Я еще пока... не вышла замуж за Стэмфорда, - запинаясь, ответила Розалин.
- Значит, это правда! И ты молчала! Как ты могла меня обмануть?
- Я не хотела тебя волновать. Сейчас Меритон снова принадлежит Джеймсу, так что не надо расстраиваться.
- Но ты же продала себя! Обрекла себя на брак без любви! И с кем? С негодяем, который воспользовался ситуацией! Девочка моя, не надо было жертвовать собой. Ты должна была обратиться ко мне.
- Лорд Стэмфорд вовсе не воспользовался ситуацией, - сухо отозвалась Розалин, оскорбившись за Майкла, хотя всего месяц назад она была о нем того же мнения, что и леди Карлин. - И кроме того, я не собираюсь выходить за него замуж.
- Как это не собираешься? - Леди Карлин была озадачена. - У тебя нет выбора. Если ты его отвергнешь, будет ясно, что ты уже некоторым образом расплатилась с ним. Я не желаю, чтобы в свете сплетничали о моей внучке так гнусно. Нет, тебе надо как можно скорее выйти замуж. Я сейчас же поеду к леди Спенс.
У Розалин застучало в висках.
- Я считаю, что поспешная свадьба лишь подтвердит, что все это не вымысел.
- Чепуха! Ты докажешь, что тебе наплевать на сплетни. - Леди Карлин строго посмотрела на Розалин. - Надеюсь, ты не собираешься провести в постели весь день, рыдая? Нам надо нанести кое-кому визиты и начать приготовления к свадьбе. Поскольку ты вдова, тебе нельзя быть в белом, но серый цвет вполне подойдет.
- Бабушка! Я не собираюсь за Май... лорда Стэмфорда! Я этого не хочу, и он тоже. Помолвка была... фарсом. Ему нужна была невеста на какой-то срок, и он пообещал вернуть поместье при условии, что я соглашусь.
Слава Богу! Наконец-то она во всем призналась! Однако облегчения Розалин не почувствовала.
- Но это же смешно!
- Но это правда. Так что видишь - мы не можем пожениться.
- Он влюблен в тебя. Это же совершенно очевидно, и если бы не твой упрямый характер, ты бы призналась, что тоже влюблена в него.
- Бабушка! Разве не ты только что утверждала, что меня заставляют выходить замуж без любви?
- Я просто была шокирована этой заметкой в газете. А что он в тебя влюблен, я давно заметила, как, впрочем, и весь Лондон. Насчет тебя я была не столь уверена, но теперь вижу, как обстоят дела. - Леди Карлин похлопала внучку по руке. - Так что у тебя нет повода для беспокойства. Я возьму на себя приготовления к свадьбе. Может, тебе лучше и не вставать. Тебе понадобятся все твои силы для свадьбы и... - леди Карлин лукаво улыбнулась, - медового месяца. - Нет, бабушка!
Но леди Карлин уже встала и поспешно вышла. Несомненно, для того, чтобы как можно скорее устроить дальнейшую судьбу внучки.
В изнеможении Розалин упала на подушки. Ситуация вес больше усложнялась. Из Лэнгборна они вернулись только вчера, и у нее не было возможности поговорить с Майклом после того, как он так грубо поцеловал се в кабинете Джайлза.
Ее трясло всякий раз, когда она вспоминала о том вечере. Майкл вел себя совершенно непредсказуемо. Может быть, он испугался, что она заманивает его в ловушку? Но тогда почему так рассердился, услышав, что она не выйдет за него замуж?
А утверждение бабушки, будто он влюблен в нее, просто смехотворно. Этого не может быть! Но бабушка всегда видит только то, что хочет видеть.
А заметка в газете! Чьих это рук дело? Похоже, они оба в ловушке, и она вот-вот захлопнется. Надо что-то делать.
Надо разорвать помолвку.
***
Уоткинс проводил ее в гостиную - ту самую, где она впервые встретилась с Майклом.
Розалин была слишком взволнована, чтобы сидеть, поэтому стала разглядывать портрет, висевший над камином. Теперь, когда она ближе узнала Майкла, она уловила сходство: те же темные, умные глаза, та же гордая посадка головы, та же форма чувственных губ.
Услышав знакомые шаги, она обернулась.
- Розалин, я собирался приехать к вам... - У него был усталый вид. Полагаю, вы прочли заметку в "Морнинг пост"?
Она кивнула.
- Моя бабушка приезжала ко мне, когда я еще была в постели. Она была не слишком довольна.
- Представляю. То же самое я могу сказать о своем отце. - Майкл видел, что она страшно нервничает. - Что случилось, Розалин?
Сжав побелевшими пальцами сумочку и сделав глубокий вдох, она выпалила:
-Я хочу разорвать нашу... нашу помолвку.
- Почему?
- Почему? - Холодный тон Майкла ошеломил ее.
- Да, почему? - Он скрестил на груди руки и гордо выпрямился. Она слишком хорошо знала эту его манеру. - Вы дали слово до сентября.
- Знаю, но все изменилось. Ваш отец думает, что вы должны жениться на мне как можно скорее, а моя бабушка...
- Что ваша бабушка?
- После того как она увидела газету, она того же мнения. Боюсь, если мы это не прекратим, то окажемся женатыми. - Она отвернулась. - Поэтому я освобождаю вас от вашего слова и постараюсь как можно скорее уехать из Лондона.
- Если вы это сделаете, я привезу вас обратно. - Он и не скрывал, что угрожает ей. - Не делайте ошибки. Я не освобождаю вас от соглашения.
-Но...
- Более того. Вы выйдете за меня замуж.
Она смотрела на него так, будто ее поразил удар грома. Может, маркиз пьян? Да нет, он трезв и, видимо, принял решение.
- Простите?..
- Вы выйдете за меня замуж.
Выйти за него замуж? Растерянность, гнев и боль нахлынули на нее. Как он смеет приказывать, будто у нее нет никаких прав?
- Выйти за вас замуж, милорд? Я уже говорила вам, что не намерена вообще выходить замуж, а особенно за вас.
Стэмфорд стал приближаться к ней, и ей потребовались все силы, чтобы не дрогнуть при виде его лица.
- Выйдете, дорогая. Даже если мне придется силой тащить вас к алтарю.
- Но зачем вам это? Вы же не хотите на мне жениться! - вырвалось у нее.
- Потому что эта проклятая заметка не оставила нам выбора. Если только вы не хотите скандала. Мой отец настаивает на свадьбе. И наконец... - Его взгляд, словно раздевая, медленно заскользил по ее телу, так что ей стало жарко. - Потому что я этого хочу.
Розалин отступила, наткнувшись на какой-то столик. У нее было такое чувство, что она вот-вот упадет в обморок.
- Нет, - только и смогла прошептать она.
- Обещаю, что замужество не станет для вас адом, как вы, очевидно, предполагаете, - безжалостно продолжал он. - У вас будет титул, а мое состояние будет в полном вашем распоряжении. И вы останетесь совершенно свободны в своих действиях.
- Все то, что вы предлагаете, не имеет для меня значения.
- У вас будут деньги, чтобы устроить в Меритон все, как вы захотите. Меритон не стоит такой жертвы. - Нет?