Мег повернулась к сестре и тихо сказала:
– У меня есть проблема, с которой тебе ни разу не приходилось сталкиваться.
– Что еще за проблема, моя дорогая? – спросила Виргиния, переставая резать хлеб.
– Мы с Джеффом договорились, что наш брак будет фиктивным, и, с тех пор как мы поженились, он не сделал ни одного намека, что хотел бы изменить наши отношения. Я не представляю, как у меня получится…
Джинни, улыбнувшись, подошла к Мег и протянула кусок теплого ароматного хлеба.
– Ты о том, как соблазнить его? – на ухо прошептала она.
– Джинни, не произноси этого слова!
– Прости, я не хотела смутить тебя. Я понимаю, как тебе трудно сейчас, но, поверь, это не самое сложное, с чем тебе придется повстречаться в своей жизни… У женщин много способов, с помощью которых они могут подсказать мужчинам, что согласны ответить на их желание.
– И они не слишком очевидны?
– Нет. Но бывают женщины, у которых это выглядит чересчур очевидным. И, как правило, они поступают так не со своими мужьями.
– А мне что делать?
– В первую очередь – поддерживать чистоту и порядок в доме.
Меган фыркнула.
– Убирать дом? Неужели чистые комнаты как-то помогут делу?
– Не сомневайся. Аккуратно убранный дом вызовет одобрение мужа, а одобряющий муж – всегда любящий.
Младшая сестра с трудом могла себе представить, как Джефф влюбляется в нее только лишь потому, что в гостиной совсем нет пыли.
– А что еще?
– Хорошо накрытый стол.
– Ты что, шутишь?
– Почему шучу? Нет. Я непременно дам тебе почитать одну книгу, в которой ты найдешь то же самое. Когда мы только поженились, ее прислала мне мать Лоренса из Огайо. Эта книга просто набита всевозможными рецептами и всяческими полезными советами для невесты. Например, как самой приготовить масло, как лучше отстирать белье, как отчистить ковер – да что угодно! Знаешь, я тебе сегодня же найду эту книгу.
Мег хотелось, чтобы сестра забыла о ней. Еще ей не хватало читать о том, как лучше отстирываются простыни! Сейчас она куда больше интересовалась, как положить Джеффа на эти простыни.
– В книге говорится, – продолжила Виргиния, – что если муж постоянно сыт, то он никогда не покинет семью и всегда будет доволен женой.
Младшая сестра не сомневалась, что Джинни с полной серьезностью относится к изложенной в книге тактике, но все же не удержалась от смеха. Даже обиженный вид сестры не сразу смог остановить ее.
– Прости меня, – прекратив смеяться, извинилась Мег. – Но я в первый раз слышу, что сытый муж никогда не изменяет.
– Ну, я только пытаюсь тебе помочь. Ты же сама просила.
– Да, сама. Поверь мне, я не над тобой смеюсь.
– Смейся, если хочешь. Но своей счастливой семейной жизнью с Лоренсом я во многом обязана этой книге.
– Не сомневаюсь, – с трудом сдерживая смех, проговорила Мег.
– Не обманывай. Я вижу, что ты все еще не веришь мне, – обиделась Виргиния, – но скажу тебе, моя маленькая сестренка, что я перепробовала кучу советов из своей книги, и ни разу мой муж не уходил из дома с обещанием вернуться только в пятницу вечером!
Меган была так изумлена, что не нашла подходящих слов для ответа.
– Извини, Мегги, – виновато сказала старшая сестра. – Я не хотела говорить это. Прошу, только не смейся над тем, что чисто прибранный дом и хорошо приготовленная еда лучшие помощники для женщины.
«Вряд ли можно усомниться, что идеальный блеск комнат и аппетитные блюда могут вывести отвратительного Лоренса Ломбарда из плохого настроения».
– Я искренне благодарна тебе за полезные советы, Джинни. Правда благодарна, не сомневайся. Может быть, мне следует еще что-то знать?
– Только одну маленькую вещь, – улыбнулась Виргиния и протянула руки к проснувшемуся ребенку. – Ты должна всегда быть привлекательной. Ты никогда не завоюешь любовь и уважение мужа, если будешь встречать его по вечерам в неопрятном виде. Запомни, расчесанные волосы, чистый передник на тебе важны не меньше хорошо прожаренного куска мяса.
Наконец-то Виргиния упомянула то, что заинтересовало ее младшую сестру. Что должен был подумать Джеффри, когда увидел ее этим утром в легком халатике и с обнаженными ногами? Боже, он не придет домой и через месяц!
– Спасибо, дорогая. – Она нежно обняла Джинни. – Как же ты мне помогла!
– Да что ты. Ой, подожди одну секундочку, – попросила сестра и, передав ребенка Мег, бросилась к висевшим вдоль стены шкафчикам. – Я сейчас найду тебе книгу.
– О, не беспокойся. Я возьму ее в следующий раз. А сейчас я очень тороплюсь.
– Хорошо, – согласилась Джинни и взяла ребенка у Мег. – Когда мы вновь увидимся, я непременно дам ее.
Сестры не спеша подошли к входной двери и еще раз обнялись на прощание.
– Большое спасибо, – выходя из дома, повторила Меган.
– Брось ты, я всегда рада помочь тебе, – сказала Виргиния и посмотрела на уже удаляющуюся фигуру сестры. – Мегги?
– Да? – Девушка повернулась.
– Удачи тебе.
Глава 14
– Госпожа Уэлсли, вас ждет муж.
– Муж? – удивленно переспросила Меган.
– Да, – подтвердил Хэнк, озадаченно смотря на хозяйку. – Думаю, что он пришел по поводу очередной партии леса.
«Наверно, и Хэнку уже известно, что Джеффри не ночевал дома».
– Тогда пригласи его, – попросила она, стараясь не выдать своего замешательства.
Он кивнул.
– Господин Уэлсли, проходите, пожалуйста. – От волнения Мег поднялась со стула и неловко расправила узкую юбку.
– Привет, Мег.
– Доброе утро, Джефф. Как дела? – чуть дыша выговорила она.
– Все нормально. – Не успел он и договорить, как его взгляд заскользил по обольстительной фигуре жены. Сначала он устремился к плотно облегающей бедра юбке, затем унесся к накрахмаленной блузке с высоким воротником и, наконец, остановился на полной очаровательной груди. Застыв от изумления, он не сразу обрел дар речи.
– Сегодня у нас большая партия леса.
– Да, я знаю. Хэнк уже сказал.
– Вы готовы?
– Да, ваш заказ прошлого месяца выполнен полностью, и лес ждет отгрузки. За последние четыре дня, – палец Мег побежал по бухгалтерской книге, – мы распилили…
– Не важно, – перебил Джефф. – Я пришел сюда не затем, чтобы выслушивать отчет по моему лесу.
– Да? – Она с любопытством посмотрела на мужа. – Тогда чем могу быть полезна?
По правде говоря, у него не было ответа. Этим утром ему почему-то захотелось повидать Мег, и он, не долго думая, приехал.
«Черт, в последний раз я видел ее с обнаженными ногами и распущенными волосами, а сейчас она разговаривает со мной как с каким-то деловым партнером».
– Ну, – заикаясь начал он, – я просто хотел, мм, до того как спущу лес по реке… убедиться, что вы справитесь с ним.
Мег улыбнулась. Она не верила ни одному его слову. Но если он врет, то зачем он здесь?
– Это очень любезно с вашей стороны… – ответила она и широко раскрыла глаза от удивления, когда посмотрела в окно. По реке плыл лес. «Пойди и проверь, готова ли ты к этому на самом деле». – Но только похоже, что лес уже здесь.
Джефф обернулся.
– Полагаю, мои работники так сгорали от желания начать, что не дождались моего разрешения, – уличенный во лжи, стал безуспешно выкручиваться он. – Наверное, думали, вас уже давно предупредили.
Оборвав разговор, он быстро вышел из конторы и, прикрывшись рукой от сияющего июньского солнца, принялся отдавать приказания суетившимся у заводи реки рабочим. Мег, улыбаясь, последовала за ним. Наконец-то после стольких унижений она почувствовала полное удовлетворение собой. Еще минуту назад этот великий Джеффри Уэлсли стоял перед ней и краснел, словно провинившийся школьник.
– Все в порядке? – остановившись около него, спросила девушка.
– Да, они знают свое дело.