– Забудь о своих делах. Это намного важнее.
– Но, – тяжело дыша, возразила она, – мы должны собираться в церковь.
– Я думаю, нам сегодня не стоит туда идти, – улыбнулся муж, становясь на колени.
– Но мы должны, понимаешь, а это, – Меган показала на возбужденную плоть, – тебе лучше убрать и потерпеть немного.
– Да, и я знаю, куда мне это убрать.
– Джефф, те несносен!
– Через минуту ты не будешь так думать, – пообещал он и, опираясь на локти, вошел в нее.
Меган была удивлена, обнаружив, что уже готова к этому.
– Откуда ты знал, что я…
– Я очень давно проснулся, – раскрывал он секрет, – ты же знаешь, что говорят в церкви о греховодности бездельных рук…
Раздавшийся в ответ смех почти тут же перешел в едва слышные стоны. В своих движениях Джеффри был особенно страстен, и уже через несколько быстрых толчков они достигли оргазма.
Наполнившись приятной дрожью, он лег на спину и потянул на себя жену.
– Ну а теперь можно начинать утро. Мег удовлетворенно рассмеялась.
– Я и не думала, что это можно делать так часто. Ты что, никогда не спишь?
– Конечно, сплю, но недолго. Это кажется напрасной тратой времени, когда можно заниматься любовью!
– Какой же ты страстный, Джефф!
– Только с тобой, моя любимая, – прошептал он, нежно целуя ее в лоб.
Они еще долго лежали с закрытыми глазами и ни о чем не говорили. Мег прервала тишину первой.
– Почему ты злился на меня? Объясни, что я такого сделала?
– Я не хочу об этом говорить, – твердо сказал он, быстро поднимаясь с кровати.
– Джефф, ты должен все рассказать мне. Я чуть тебя не потеряла. Я хочу знать…
– Теперь это не имеет никакого значения, – перебил он, – с этим покончено, и давай забудем обо всем, что тогда было между нами.
Меган быстро села и посмотрела ему в глаза.
– Нет. Я не забуду этого, пока не узнаю, почему ты обиделся. Я не хочу, чтобы это когда-нибудь повторилось.
– Этого больше не произойдет.
– А я думаю, произойдет, если мы сейчас не попытаемся вместе во всем разобраться.
– Мы уже во всем разобрались. Последние двенадцать часов тому подтверждение.
– Нет, – настойчиво повторила жена. – Это подтверждение только тому, что ты по-прежнему хочешь меня. Но проблема, какой бы она ни была, все равно осталась.
– Нет.
– Почему нет?
– Потому что причины, из-за которой я злился на тебя, больше нет.
– Ну и что, ты должен мне все объяснить.
– Это я должен? Замечательно! – вырвалось у него.
Мег испуганно заморгала глазами.
– В чем дело? Джефф, прошу тебя, скажи, почему ты все еще злишься на меня.
– Не хочу. Я не думаю, что тебе будет приятно слушать это.
– Джефф, как ты можешь до сих пор мне не верить!
От безвыходности он нервно заскрипел зубами и отрешенно взглянул на промозглую погоду за окном. Черт, ну зачем все это? Еще каких-то десять минут назад они счастливо обнимали друг друга, шутили, и тут…
– Джефф! Расскажи мне, – прервал его размышления дрожащий голос Мег.
– Ну хорошо, – крепко сжав руки в кулаки, повернулся он лицом к ней. – Раз ты так этого хочешь, я расскажу. Это было из-за денег.
– Денег? – недоуменно спросила жена. – Каких денег?
– Тех самых, которые ты хотела получить от меня, когда заставила на себе жениться.
– Боже, о чем ты говоришь?
– Не притворяйся, Меган. Мне теперь все известно. Ты специально умолчала о том, что по соглашению, которое заключил твой отец, ты должна отдать лесопилку или сорок две тысячи долларов Питеру Фарнзворту, если не станешь его женой.
– Сорок две тысячи! – Она широко раскрыла глаза. Возможно ли, что ее отец задолжал такую огромную сумму? – Кто тебе сказал, что мой отец должен господину Фарнзворту сорок две тысячи?
– Лоренс.
– Лоренс? И он сказал тебе, что я вышла замуж только для того, чтобы ты заплатил долг моего отца?
– Что-то в этом роде, – выпалил Джефф, судорожно натягивая брюки. – Две недели назад он пригласил меня на ленч именно для того, чтобы спросить, когда я верну твою часть долга.
– Я не могу поверить!
– Конечно, не можешь. Ведь ты не ожидала, что Лоренс сообщит мне о всех подробностях соглашения твоего отца с Фарнзвортами.
– Это неправда!
Уэлсли оценивающе посмотрел на жену.
– Послушай, – холодно сказал он, – я уже расплатился с твоим долгом и забыл о нем, забудь теперь и ты. И не пытайся убедить меня, что вышла за меня не из-за денег.
– Но это так!
В ответ был брошен гневный взгляд.
– Хорошо, – не отрываясь от его ледяных глаз, спокойно проговорила Мег, – я признаюсь, что знала об этом пункте соглашения, но мне и в голову не приходило попросить их у тебя.
– Правда? Может, ты хотела сэкономить деньги на хозяйственных покупках?
– Конечно, нет! Я собиралась продать украшения матери и возвратить какую-то часть сейчас, а со временем вернуть остальную, получая доходы с лесопилки.
– Сорок две тысячи! Должно быть, у твоей матери была огромная коллекция украшений?
– Да!
– И ты продала эту коллекцию?
Меган замялась.
– Я написала…
– Ты продала эти украшения?
– Еще нет.
– Именно так я и думал, – усмехнулся Джеффри. – Зачем расставаться с украшениями, если проще подхватить богатенького молокососа и коварством выкачать из него деньги.
От такого несправедливого обвинения слезы навернулись на глаза Мег.
– Нет, все не так, я просто не успела съездить в Портленд…
– Конечно, – отмахнулся муж, – ты же была слишком занята обновлением мебели в нашем доме.
– Как ты смеешь обвинять меня в этом! Это же была твоя идея! Это ты пригласил господина Споффорда, а не я!
Джеффри опустил глаза.
– Ты права. Это я нанял Споффорда. Извини.
– О, Джефф, – вскричала Мег, давая полную свободу горьким слезам, – при чем тут он?! Да, я знаю, что заставила тебя жениться на мне и что это недостойно порядочной женщины. Но совсем не из-за денег я живу с тобой. Я слышала, Франсин хотела их от тебя, но я…
– Только это и хотят получить от меня женщины! – вновь закипая, прокричал мужчина. – Все – Франсин, ты, любая другая в Уэлсли. Но я тебе уже говорил и повторю еще раз: теперь это не важно для меня. Я смирился с тем, что ты моя жена. Тебе нужны мое имя, моя защита, мои деньги. Что еще?
– Еще? Чтобы ты поверил мне. Он покачал головой.
– Ты просишь слишком многого. Почему бы тебе просто не принять того, что я предлагаю, и остановиться на этом?
– Почему? – громко воскликнула она и, отбросив одеяло, соскочила на пол.
– Я скажу тебе почему. Потому что я люблю…
Внезапно снизу донеслись громоподобный стук в дверь и чей-то грубый голос, зовущий Джеффа.
– Что это?
Он пожал плечами и поспешил к окну.
– Уэлсли! – послышался другой, более громкий голос.
Джефф распахнул окно и посмотрел вниз.
– Что, черт побери, стряслось, Паркер? – зарычал он. – Бога ради, прекрати колотить в дверь.
– Скорее! Кто-то устроил пожар на вашем канале. Еще немного, и загорится весь лес!
Глава 28
– Помогите! Нам нужна помощь!
Около двадцати горожан, находившихся в главном торговом центре Уэлсли, с изумлением посмотрели на вбежавшего лесоруба с закопченным лицом.
– Разве пожар не утих? – прокричал кто-то из дальнего конца магазина. – Странно, я слышал, что дождь уже почти все потушил.
Дэн Паркер обвел людей сумасшедшим взглядом.
– Что с вами со всеми случилось? Неужели никому из вас нет никакого дела до пожара? Огонь распространяется с бешеной скоростью, этого сукина сына уже невозможно остановить!
Несколько женщин так и остолбенели, услышав произнесенное вслух непозволительное ругательство.
– Простите меня, дамы, я не хотел вас оскорбить. – Он быстро продолжил: – Ветер несет огонь на город. Если мужчины сейчас же не помогут нам, то еще немного, и вы все расстанетесь со своими домами и, может быть, кое-кто даже с жизнью. И так уже трое погибли и полно обгоревших.