Глядя, как молодая женщина-инспектор откидывает падающие на лицо волосы, Джон призадумался. Интересно, что Маклогин припас для них?
— Энди, ты и твоя команда продолжайте собирать сведения о клиентах брачного агентства, с которыми встречалась Анжела Роуландс. Сколько вам еще осталось?
— Ей были высланы анкеты двадцати семи мужчин. По-видимому, с семнадцатью из них она общалась. Пока что мы отследили, проверили и исключили двенадцать человек.
— Хорошо. Саймон, как у вас обстоят дела с хирургами?
— Продвигаемся, босс. Из тех, у кого был контракт с «Парагон групп», мы проверили алиби у троих.
— Ладно, продолжайте.
Маклогин достал пачку ксерокопий.
— Вот самые последние фотографии Тайлер Янг, которые смогли найти ее родители. Разбирайте.
Он бросил их на стол и уже повернулся, чтобы уйти к себе в кабинет, когда вспомнил:
— Ах да… Джон и Рик, просмотрите до конца видеозаписи с вокзала Пиккадилли. Надо удостовериться, что женщина с Гордоном Дином не Тайлер Янг.
Джон выпрямился и заговорил, стараясь, чтобы в голосе не было слышно разочарования:
— Сэр, ведь выяснилось, что убийство Гордона Дина не связано с делом Мясника. Может, лучше копнуть Пита Грея, которого мы с Риком нарыли?
— Которого вы с Риком «нарыли»? — саркастически отозвался Маклогин. — Нет уж, Пит Грей подождет. А эта проститутка — нет. Ее нужно найти как можно скорее.
Он увел доктора к себе в кабинет.
Черт, подумал Джон, как бы ему сказать, что ДНК Пита Грея нашли на теле Анжелы Роуландс? Маклогин и так подозревает его во всех смертных грехах, не хватало еще сообщить ему про самовольный, а значит, незаконный тест на ДНК…
Он прошел в кабинет шефа.
— Прошу прощения, сэр, но Пит Грей определенно что-то скрывает. У него есть доступ к перчаткам, которые найдены рядом с телом Тайлер Янг, он работает посменно, ездит на автофургоне с затемненными стеклами и регулярно ходит на вечера знакомств. Может, имеет смысл хотя бы попросить его добровольно сдать мазок на ДНК?
Доктор Хит, удивленно подняв брови, посмотрел на Маклогина через очки.
Маклогин изменился в лице.
— Инспектор Спайсер, в этом деле гораздо больше направлений, чем вам кажется. И моя обязанность как старшего офицера — устанавливать приоритеты. Вам надлежит просматривать записи видеонаблюдения — или я отстраню вас от расследования.
— А когда мы закончим?
— Если там ее не окажется… черт с вами, допросите Пита Грея. Все, свободны.
Выйдя из кабинета начальника, Джон подошел к своему столу и плюхнулся на стул, раздумывая, как выпутаться из ситуации, в которую угодил.
Рик искоса посмотрел на него.
— Ты сказал ему про тест на ДНК?
— Нет, конечно! Он бы в тот же миг отстранил меня от расследования.
Рик присвистнул.
— Да, рисковый ты парень. Хотя лично я по-прежнему ставлю на Гордона Дина.
Он черкнул еще пару слов в своем блокноте, захлопнул его и отправил Джону на другой конец стола.
Неохотно Джон начал читать.
Работает по свободному графику. Профессионал, опытный торговый агент. Владеет собственным автомобилем. Организован и следит за собой. Знаком с районом Бельвью.
В голове у Джона засвербело от раздражения.
— Это не он.
— А чем докажешь?
— Интуиция, — сказал Джон, стукнув кулаком себя в грудь. — Я нутром чую. Он не тот, кто нам нужен.
— Отлично! Давайте откажемся от современных технологий расследования и будем доверять лишь старой доброй интуиции.
Джон поддел пальцем блокнот Рика и перевернул его.
— К нашей работе нельзя подходить как к какому-нибудь долбанутому университетскому курсу.
Рик забрал блокнот и поднялся.
— Я схожу за кофе.
Джон смотрел ему вслед, пока тот не отошел так далеко, что уже не мог его услышать, и прокомментировал:
— Умник хренов!
Глава 27
Люминесцентные лампы загорелись ровным светом, и он прошел по бетонному полу. Низкий потолок подвала заглушал звук шагов.