Выбрать главу

За годы практики я хорошо усвоил, что очень легко зациклиться на помощи какому-то конкретному клиенту — равно как и то, что идея эта отнюдь не из лучших. Вскоре после того, как я устроился на свою первую работу в Лондоне, одному моему коллеге пришлось уволиться по той причине, что он на несколько ночей предоставил бездомной молодой женщине диван в своей гостиной. Я то знаю, что намерения его были благородными, да вот для публики картинка сложилась не совсем пристойная. По правилам нашей профессии мы вынуждены дистанцироваться от тех, кому помогаем. На поиски Камерона Гейла можно потратить несколько дней, но моей помощи уже ожидает множество других людей.

Бросаю визитку Фрейзера Кингсленда в лоток с рабочими бумагами и закрываю «Фейсбук».

Дальше день, как обычно, складывается по-разному. Кто-то не является на прием, кто-то делает успехи, а некоторым требуется помощь других специалистов. Нынче многие боятся потерять работу из-за распространения искусственного интеллекта, и действительно, некоторые предприятия обкатывают использование ИИ в центрах обслуживания клиентов. Судя по моему типичному рабочему дню, представителям психотерапевтической профессии особо волноваться на этот счет не стоит. Хотел бы я посмотреть, как компьютер будет разбираться с семнадцатилетним доморощенным рэпером, страдающим синдромом гиперактивности и дефицита внимания.

Незадолго до пяти пиликает телефон: Денни Чемберс сообщает, что через час будет у меня. Я отвечаю подтверждением и всю дорогу до дома держу кулаки, чтобы механик не обнаружил в многострадальном фургоне Лии еще какие-нибудь неполадки.

7

За порогом квартиры меня нежданно-негаданно встречает аромат еды. Снимая пальто, пытаюсь его распознать. Какие-то пряности? Да, точно.

Похоже, жена готовит ужин — я имею в виду, готовит по-настоящему, а не просто запихивает в микроволновку тарелку с технологически переработанным месивом. Спешу на кухню и вижу, что Лия и вправду священнодействует у плиты.

— Привет, милая.

Она оборачивается, и лицо ее озаряется.

— Слава богу, ты дома. Боялась, что ужин будет готов до твоего прихода.

— Пахнет просто божественно. Что тут у нас?

Я подхожу к Лие и обнимаю ее за талию.

— Стейк из вырезки, — отвечает она. — С картофелем тройной обжарки, грибами, горошком и помидорами.

— Ух ты! Я…

«Восхищен» или «признателен» — мог бы сказать я, но меня охватывают совсем иные эмоции. Как ни горько признать, я слегка раздражен.

— Наверняка мясо обошлось недешево, — говорю я, отчаянно стараясь не выдать своего недовольства.

— Да, но я подумала, что ты заслужил что-нибудь вкусненькое. Ты столько для меня делаешь, и мне просто захотелось чем-то тебя отблагодарить.

Вот вам пример противоречивых чувств. С одной стороны, приятно, а с другой — опасаюсь, что на эту трапезу ушел весь наш продуктовый бюджет на несколько следующих дней. Я снова молюсь про себя, чтобы ремонт фургона ограничился лишь заменой тормозных колодок.

Меж тем жена велит садиться за стол и подает ужин.

За едой она невзначай упоминает стоимость вырезки: по скидке всего лишь двенадцать фунтов. Чтобы не зацикливаться на деньгах, я сосредотачиваюсь на еде — а она и вправду превосходна.

Затем я галантно предлагаю помыть посуду, но тут раздается звонок в дверь.

— О, это Денни.

— Какой еще Денни?

— Тот самый, который, надеюсь, починит твои тормоза за тридцать фунтов.

— О, прекрасно! Не сделаешь мне одолжение, раз идешь в гараж?

— Разумеется.

— Я оставила в бардачке пачку таблеток — захвати, пожалуйста.

— Запросто, милая.

Снимаю с крючка ключи от фургона и открываю дверь гостю. И несколько теряюсь от вида бывшего клиента, с нашей последней встречи поправившегося на несколько килограммов.

— Привет, Денни! Да ты прекрасно выглядишь!

Мы пожимаем друг другу руки.

— Ага, я в полном порядке. Как видишь, аппетит ко мне вернулся.

Посмеиваясь, он похлопывает себя по животу. Пускай и пополневший, выглядит Чемберс несравнимо здоровее, нежели тот издерганный скелет, что объявился на пороге «Здравого ума» в прошлом году.

— Рад слышать. Ты где припарковался?

Денни машет рукой в сторону переулка: его фургон, мигая аварийными огнями, стоит прямо на развилке.

— Если проедешь метров тридцать, там будет поворот направо к гаражам.

— Будет сделано!

Автомеханик вразвалочку возвращается к машине, я же срезаю по тропинке, которая ведет к тускло освещаемой асфальтированной площадке и восьми гаражам за жилым домом. Стоит мне миновать калитку, как гаражи в различных стадиях запустения заливает свет фар фургона Денни. Указываю на последний в ряду и отхожу с дороги. Машина останавливается в указанном месте, и я устремляюсь к нашему гаражу с ключами наготове.