Он выждал паузу, разглядывая БК со смешанным чувством презрения и любопытства. Из-под парика у него катились капельки пота, а жаркое дыхание обжигало кожу детектива.
— После того, что случится сегодня, будут говорить, что мир изменился, — наконец прошептал он. — Но ты этому не верь. Общество раскололось уже очень давно, и изменить это не под силу ни тебе, ни мне, ни Чандлеру, ни даже Джеку Кеннеди. Тебе надо прочитать книгу, которую дал директор, или «451 градус по Фаренгейту» Брэдбери, или «1984» Оруэлла, да того же «Маньчжурского кандидата», положившего начало проекту «Орфей». Научные фантасты всегда знали, что добро и зло вовсе не взаимоисключающие понятия, что уж говорить о капитализме и коммунизме. Что чем дольше длится борьба, тем больше воюющие стороны становятся похожими друг на друга. Однако то, что раньше было только вымыслом фантастов, с сегодняшнего дня превратится в реальность. И при этом правду станут выдавать за ложь, списывая все на «субъективность» и «недоверие к властям». Наступивший хаос подменит истинные причины, пока не появится кто-то или что-то, в чьих силах успокоить людей верой в то, что какие-то истины являются непреложными. Например, Бог, или Отчизна, а может быть — кто знает, — эгоизм как антипод самобичевания и самосовершенствования. Но как бы ни развивались события, обязательно найдутся те, кто на страхах людей урвет огромный куш. — Мельхиор чуть отступил назад. — Я двадцать лет в разведке и никогда этого не понимал, — сказал он, качая головой. — Однако после встречи с тобой, по глупости верящим всему, что говорит правительство, даже если подвергается за это преследованию, все встало на свои места. И чтобы показать свою признательность за полученный дар, я тоже хочу тебе кое-что подарить.
Он наклонился и с подчеркнутой интимностью крепко поцеловал БК в губы, прижавшись к ним так сильно, что детектив почувствовал это даже через два слоя скотча. Ему было не больно. И даже совсем не походило на поцелуй, но на него накатилась такая волна тошноты, что он с трудом удержался от рвоты.
Мельхиор выпрямился и улыбнулся, оглядывая БК, совсем как отец, гордящийся сыном, затем протянул руку, чтобы смахнуть у него с кончика носа повисшую каплю. БК и сам не знал, была ли она потом, слизью или даже слезой.
— Бо-Кристиан Керрей, — торжественно и в то же время искренне и даже заботливо произнес Мельхиор. — Это ты — пылающий мальчик. И ты — педик!
Но и это было еще не все. Он сунул руку в карман брюк БК и задержал ладонь у него на бедре. БК отвернулся и закрыл глаза — из носа со свистом вырывался воздух, раздувая пузыри сочившейся слизи.
Неожиданно рука исчезла, но глаза БК смог открыть не сразу. В тусклом свете Мельхиор разглядывал кольцо Наз.
— Вряд ли оно тебе еще понадобится, верно?
Перед тем как уйти, Мельхиор включил телевизор.
— Я знаю, что днем его смотрят только домохозяйки, — сказал он, идя к двери. — Но я советую тебе посмотреть. Сегодня там могут показывать нечто очень интересное.
Оставив Уэсли в машине, Каспар зашагал прямо на шестой этаж. Он прошел между покрытыми пылью коробками с книгами до углового окна и прислонил к стене завернутый в бумагу сверток. Коснувшись пола, тот издал металлический лязг. Каспар водрузил несколько коробок одна на другую, чтобы с улицы его не было видно, а три коробки уложил под окном так, чтобы на них можно было встать. Он не мог заставить себя выглянуть в окно, но видел, что ветер разогнал тучи, и теперь устроенное им гнездо из коробок заливает солнечный свет. День обещал быть чудесным. Наверняка к обеду в парке соберутся толпы людей, чтобы поприветствовать президента и первую леди.
Чандлер устроился в тени деревьев восточной части Дили-Плаза, стараясь держаться как можно дальше от книгохранилища, но при этом не терять из виду вход. Он дождался приезда Каспара и принял оставшуюся половину наркотика, затем двинулся в сторону шестиэтажного здания и остановился, когда смог улавливать сознание десятков работавших в нем людей. Искать ему пришлось недолго. Волнение Каспара выделяло его сознание на фоне других, как сигнальный огонь. Его мысли были заняты Мельхиором. Мельхиором, президентом Кеннеди и винтовкой, которую он спрятал на шестом этаже возле углового окна. Но самого Мельхиора Чандлеру обнаружить не удалось.
Увидев винтовку и узнав, для чего она нужна Каспару, Чандлер занервничал. Если он попытается остановить Каспара или — упаси Бог! — наведет на него полицию, то навсегда лишится возможности поймать Мельхиора и узнать, где тот держит Наз. И еще он видел, что Каспар не хотел выполнять задание и не собирался этого делать. С ним должен был связаться Мельхиор и отменить задание до того, как Каспар нажмет на курок. Каспар рассчитывал, что Мельхиор непременно появится. Чандлер проник в сознание Каспара и теперь знал: убийца ему не лгал. Вопрос заключался в другом: не солгал ли ему Мельхиор, как он это уже сделал, попросив Сонг и Ивелича отправить Наз в Даллас? Чандлер понимал, что на карту поставлено очень много — жизнь не обычного гражданина, а президента, и, возможно, судьба всей страны. Однако он не мог упустить свой последний и самый реальный шанс найти Наз и решил ждать, укрывшись в тени деревьев.
Чтобы держать сознание Каспара под контролем на таком расстоянии, он расходовал много энергии и теперь ощущал приближение знакомого чувства слабости. Конечно, сейчас он не чувствовал себя таким разбитым, как в предыдущих случаях, но его уже начинала одолевать зевота, и он несколько раз ударил себя по щекам, чтобы не заснуть. Теперь он понимал, что для принятия дозы ему следовало дождаться появления Мельхиора.
— Извините, — сказал он, обращаясь к пожилой негритянке с белым младенцем в коляске. — Вы не знаете, когда ожидается проезд президента?
— Вы пришли слишком рано. В газетах писали, он должен проехать здесь в районе половины первого. А сейчас…
— Десять сорок две, — закончил Чандлер. Он сделал вид, что посмотрел на часы, но это было неубедительно, поскольку никаких часов на руке у него не было. Женщина нахмурилась и покатила коляску дальше.
Он улавливал обрывочные мысли прохожих. Просто поразительно, какими они были банальными! Что-то съесть, что-то выпить, кого-то трахнуть. Господи, как же я ненавижу моего босса/жену/мужа/родителей. Возле небольшого пруда сидел мужчина, поджидавший свою секретаршу, с которой у него был роман. Когда он мысленно произнес, обращаясь к ней: «Не могли бы вы, мисс Кларксон, помочь мне в одном щекотливом деле?», они оба одновременно хмыкнули, оценив двусмысленность просьбы. Мужчина нервно посмотрел на Чандлера, и тот поспешил отвернуться. За последний месяц новообретенные способности Чандлера каким-то образом стали неотъемлемой частью его мироощущения. Он поймал себя на мысли, что без них не только чувствует себя уязвимым и чего-то лишенным, но ему просто скучно и неинтересно. Эта мысль наполнила его чувством стыда, а угрызения совести породили мечты о мести. Он заставит Мельхиора заплатить за все, что тот с ним сделал, а потом, если ему не удастся снова стать нормальным, покончит с собой и положит конец бесконечному бегству и насилию. Когда Наз окажется в безопасности, он решит проблему — так или иначе.
Но где же все-таки Мельхиор?
Все утро его не покидало чувство, что кто-то за ним следит. Он так часто озирался и вертел головой, что один из сослуживцев даже пошутил, что он нервничает сильнее, чем женатый мужчина, пригласивший любовницу в семейную спальню. Наконец, за несколько минут до полудня, он поднялся из-за стола.
— Пойду перекушу, — сказал он, и начальник согласно махнул рукой, не поднимая головы.