Выбрать главу

“I don’t really believe in this stuff,” drinking in enormous whiffs of greasy smoke, “but sometimes it helps a little. Don told me about it, found an ad in the Galveston paper,” filling her lungs with punk and dung and sparks, “he was such a sweet airy little clown. Five months of marriage to Don,” swirling, sinking, drifting now on the fumes of the witches’ pot, “and then a land mine in Wiesbaden or some damn place and no more Don and me a widow. …

“I’m a widower myself,” I said, and I stood up carefully, avoided the large white hand that was reaching for my trouser leg, stared once at the little unmoving face of the dead soldier, and started out of the room.

But just as I approached the door: “Well,” I heard her say, “we’ll make a great pair.”

And when I reached the upstairs hallway Pixie was screaming in her cradle and Cassandra was wrapped in a musty quilt and stood trying to coil up her hair before the oval mirror. I heard the gasping breaths below turn to laughter and for a long while hesitated to enter my icy room. Because of the dressmaker’s dummy. Because she had placed the dummy — further sign of industry in the island home, rusted iron-wire skirt and loops of rusted iron-wire for the bold and faceless head, no arms, torso like an hourglass, broad hips and sweeping behind and narrow waist and bang-up bosom all made of padded beige felt, historical essence of womanhood, life-size female anatomy and a hundred years of pins — she had placed this dummy at the head of my bed and dressed it in my naval uniform so that the artificial bosom swelled my white tunic and the artificial pregnancy of the padded belly puffed out the broad front of my official white duck pants which she had pinned to the dummy with a pair of giant safety pins rammed through the felt. Cuffs of the empty sleeves thrust in the pockets, white hat cocked outrageously on the wire head — desperate slant of the black visor, screaming angle of the golden bird — oh, it was a jaunty sight she had prepared for me. But of course I ignored it as best I could, tried to overlook the fresh dark gouts of ketchup she had flung down the front of that defiled figure, and merely shut my door, at least spared my poor daughter from having to grapple with that hapless effigy of my disfigured self.

And moments later, scooping Pixie out of the cradle, tossing her into the air, jouncing her in the crook of my arm, smiling: “Have a good sleep, Cassandra? Time to start the new day.” In the mirror her little cold sleepy face was puffy and pitted, was black and white with shadow, and the faded quilt was drawn over her shoulders and her hair was still down.

“What’s burning?” she said. “What’s that awful smell?” But in the mirror I put a finger to my lips, shook my head, though I knew then that the noxious odor of grief, death and widowhood would fill this house.

Cleopatra’s Car

Shanks of ice hanging from the eaves, the wind sucking with increasing fury at the wormholes, Miranda standing in the open front doorway and laughing into the wind or bellowing through the fog at her two fat black Labradors and throwing them chunks of meat from a galvanized iron basin slung under her arm, the ragged bird returning each dawn to hover beyond the shore line outside my window, empty Old Grand Dad bottles collecting in the kitchen cupboards, under the stove, even beside the spinning wheel in the parlor — so these first weeks froze and fled from us, and Cassandra grew reluctant to explore the cow paths with me, and my nights, my lonely nights, were sleepless. I began to find the smudged saucers everywhere — stink of the asthma powders, stink of secret designs and death — and I began to notice that Cassandra was Miranda’s shadow, sweet silent shadow of the big widow in slacks. When Miranda poured herself a drink — tumbler filled to the brim with whiskey — Cassandra put a few drops in the small end of an egg cup and accompanied her. And when Miranda sat in front of the fire to knit, Cassandra was always with her, always kneeling at her feet and holding the yam. Black yam. Heavy soft coil of rich black yam dangling from Cassandra’s wrists. Halter on the white wrists. Our slave chains. Between the two of them always the black umbilicus, the endless and maddening absorption in the problems of yam. It lived in the cave of Miranda’s sewing bag — not a black sweater for some lucky devil overseas, nor even a cap for Pixie, but only this black entanglement, their shapeless squid. And I? I would sit in the shadows and wait, maintain my guard, sit there and now and then give the spinning wheel an idle turn or polish all the little ivory pieces of the Mah Jongg set.

And marked by Sunday dinners. The passing of those darkening weeks, the flow of those idle days — quickening, growing colder, until they rushed and jammed together in the little jagged ice shelf of our frozen time — was marked by midday dinners on the Sabbath when Captain Red did the carving— wind-whipped, tall and raw and bald like me, his big knuckles sunk in the gravy and his bulging eyes on the widow — and when Bub waited on table and ate alone with Pixie in the kitchen, and Jomo — back straight, sideburns reaching to the thin white jaws, black hair plastered down with pine sap — sat working his artificial hand beside Cassandra. On Sundays Jomo worked his artificial hand for Cassandra, but I was the one who watched, I who watched him change the angle of his hook, lock the silver fork in place and go after peas, watched him fiddle with a lever near the wrist and drop the fork and calmly and neatly snare the full water glass in the mechanical round of that wonderful steel half-bracelet that was his hand.

Those were long Sunday meals when the Captain spoke only to say grace and ask for the rolls; and Bub stood waiting at my elbow and smelled of brine and uncut boy’s hair; and Jomo sat across from me, solitary — except for Cassandra at his side — and busy with his new hand; and Miranda drank her whiskey and cursed the weather and grinned down the length of the table at the quiet lechery that boiled in old Red’s eyes; and Cassandra, poor Cassandra, merely picked at her plate, yet Sunday after dreary Sunday grew heavier, more ripe to the silent fare of that cruel board. Dreary and dull and dangerous. So at the end of the meal I always asked Jomo how he had liked Salerno. Because of course he had lost his hand in the fighting around Salerno. A city, as he said, near the foot of the boot. What would I have done without Jomo’s hand?

Family and friends, then, gathering week after dreary week for the Sabbath, meeting together on the dangerous day of the Lord, pursuing our black entanglement, waiting around for something — the first snow? first love? the first outbreak of violence? — and saying grace, watching the slow winter death of the oak tree, feeling wave after wave of the cold Atlantic breaching our trackless black inhospitable shores. And then another Sunday rolling around and the sexton rushing to the Lutheran church to ring the bells — always excited, always in a hurry, can’t wait to get his hands on the rope — and once again the frenzied sexton nearly hanging himself from the bellpull and another Sunday ringing and pealing and chiming on the frosty air.

So the gray days died away and the hours of my lonely and sleepless nights increased, each hour deeper and darker and colder than the one before and with only the dummy — mockery of myself — to keep me company, to follow me through the cold night watch. Luckily I found an old brass bed warmer in the closet behind the trunks and every night I filled it with the last coals of the fire and carried it first to Cassandra’s room, devoted fifteen minutes to warming Cassandra’s bed, and then carried it across the hall — hot libation, hot offering to myself — and shoved it between the covers where it spent the night. And I would lie there in the darkness and everywhere, except in my feet, suffer the bruising effects of the flat frozen pillow and the cold mattress, and clutching my hands together and waiting, knowing that even the coals would cool, would remember one of Jomo’s phrases spoken when he thought I couldn’t hear — blue tit — and in the darkness would begin to say the phrase aloud — blue tit — aware that in some mysterious way it referred to the cold, referred to the way I felt, seemed to give actual substance, body, to the dark color and falling temperature of all my lonely and sleepless nights. Then I would dream with Jomo’s incantation still on my lips. And I would dream of Tremlow leading the mutiny, of Gertrude’s grave, of Fernandez mutilated in the flophouse, and I would awaken to the sound of the wind and the sight of my white spoiled uniform flapping and moaning on the dressmaker’s dummy. Blue tit. And at dawn a hard tissue-thin sheet of ice in the bottom of the basin, big block of ice in the pitcher, frozen splinters like carpet tacks when I stumbled to the bathroom to empty the bed warmer down the john. Standing in that bathroom, shivering, blinking, bed warmer hanging cold and heavy from my hand, I would always lean close to the bathroom mirror and read the message printed in ornate green type on a little square of wrinkled and yellowed paper which was pasted to the glass. Always read it and, no matter how cold I was, how tired, I would begin to smile.