— Както току-що научихте, предвожданата от Франческо дел Пиеро експедиция на европейската коалиция не успяла да намери самия Оракул, но за сметка на това открили бременната му жена, което свършило същата работа, защото Оракулът — гаден и отвратителен във всяко отношение човек — два месеца по-късно бил убит по време на пиянска свада. Ако бяхме успели да го открием по-рано, нашата мисия можеше да започне веднага… Както и да е, сега европейците разполагат с новороден Оракул — момче — което означава, че когато стане на определена възраст, то ще може да чете Текста. Според древни източници новият Оракул започва да проявява способностите си към десетгодишна възраст… Когато Дел Пиеро бъде в състояние да декодира Текста на Калимах, европейският отряд ще възобнови най-голямото търсене на съкровище за всички времена — търсенето на седемте части на Пирамидиона.
Ирландката, Зоуи Кисан, се наведе напред и каза:
— Само че в този случай, по прищявка на съдбата, жената на Оракула родила близнаци. И ние разполагаме с другото дете — момичето.
— Точно така — потвърди Епер. — Така че търсенето се превръща в състезание… състезание, чийто изход зависи единствено от съзряването на две деца. Докато растат, те ще овладяват малко по малко способностите си, и когато бъдат в състояние да разчитат Словото на Тот, ще можем да дешифрираме Текста на Калимах.
— Което на свой ред означава, че безопасността на момичето е от първостепенно значение — отбеляза О’Хара. — Детето ще бъде охранявано денонощно, ще бъде гледано, хранено и възпитавано до достигане на зрялост, така че когато настъпи моментът, да може да преведе Текста и да ни отведе при Чудесата, преди до тях да се доберат споменатите европейци или американците.
Епер кимна, но каза:
— Не се заблуждавайте обаче. Шансът не е на наша страна. Съперниците ни от Америка и Европа вече използват екипи от стотици учени в преследване на същата цел. И когато споменатият момент настъпи, те ще хвърлят по следите на седемте части цели армии. Ние не разполагаме с техните ресурси — нито финансови, нито човешки. Но като казвам това, не твърдя, че не сме без никакво предимство. Първо, в полза на нашата цел е фактът, че двете суперсили не подозират с какво сме се заловили. Те не знаят, че разполагаме с момичето. И второ, на нас не ни трябва целият Пирамидион. Стига ни да се доберем до една от частите. По този начин ще лишим съперниците си от сдобиване със силата на целия Пирамидион. Но да не се заблуждаваме — да се доберем дори до една от частите ще е почти непосилна задача. — Епер огледа събралите се. — Това е огромна отговорност, прекалено голяма, за да бъде носена от само една нация. И точно поради това сме се събрали днес тук, групата на малките нации, готови да обединим силите си, за да се опълчим на великите сили на съвременността. В този ред на мисли, предлага се следният начин на действие: всеки член на тази група ще предложи един телохранител на момичето, който ще участва както в неговото израстване, така и в мисията да се сдобием с поне една част от Пирамидиона. Но искам да ви предупредя: това ще е продължителна работа, която ще отнеме години. През това време ще трябва да бдим с неотслабващо внимание, готовност за саможертва и абсолютна дисциплинираност. Групата от избрани воини ще придружи двама ни с капитан Уест до мястото, където пазим момичето. Там ще продължим да се грижим за него и ще го отгледаме в пълна тайна до момента, когато ще е готово да изпълни предначертанието си.
Седемте делегации се разделиха и всяка шепнешком обсъди кандидатурите. Понеже представляваше сам австралийската страна, Уест нямаше с кого да се консултира.
В крайна сметка всяка нация предложи своя човек.
Канадците вече разполагаха с Макс Епер.
Шейх Абас каза:
— От името на Обединените арабски емирства предлагам услугите на моя втори син капитан Захир ал Анза ал Абас.
Седящият до Абас военен се изправи. Беше закръглен и нисък — някой би казал пълен — имаше дълга черна брада и носеше тюрбан.
— Капитан Захир ал Анза ал Абас, тежко въоръжение, експлозиви, Първи десантен батальон — на вашите команди. Позивна: Саладин.