– Рада приветствовать вас в замке Стер, милорд.
Изабелла присела в неглубоком реверансе, мечтая не потерять равновесие. Она таки покачнулась, но не упала. Туфли тоже не потеряла. Хорошо.
– Я тоже рад нашему знакомству, миледи. Вы приходитесь шестой дочерью графу Стеру?
– Седьмой, милорд, – поправила Изабо. – Шестую дочь зовут Кетрин.
Она раздумывала, невежливо ли уточнить, второй он сын или четвертый, но в итоге усадила гостя за чайный столик.
Беседа не заладилась, хотя Изабелла честно соблюдала наставления отца. Арон ни о чем не спрашивал, а первой открыть рот она не могла.
– Полагаю, – наконец изрек гость, – вам сообщили цель моего визита?
Девушка кивнула.
– Вам так же, наверное, известно состояние и положение моего отца, – не унимался Арон.
– Благодарю, я поняла, что милорда считают завидным женихом, – излишне резко отозвалась Изабелла.
Как же унизительно! Какой-то второй сын маркиза, брезгливо оттопырив нижнюю губу, изучает ее, а Изабо должна щебетать как птичка.
– Да, – насупился лорд, – я могу осчастливить любую девицу и должен сделать осознанный выбор. К сожалению, о вас ходят дурные слухи…
– И что же обо мне говорят? – позабыв о мягкости и покорности, сверкнула глазами девушка.
– Речь о вашей внешности, характере и привычках.
– Вот, смотрите, мне нечего скрывать. – Изабо отвела волосы от шеи и повернулась к Арону. – Действительно ожоги, действительно хромонога – люди не лгут.
Гость с минуту пристально рассматривал последствия былой неосторожности и протянул:
– Положим, через пару лет рубцы посветлеют, но нога… Однако, когда вы стояли, вы показались мне ладно сложенной.
– Обманка, милорд.
Изабелла злилась, поэтому делала все против правил.
– Ваш характер… – Арон нахмурился. – Надеюсь, вы понимаете, мне не нужна дурно воспитанная жена.
– О, – подняла брови девушка, – вам она таки нужна? Для каких таких целей?
– Миледи, – лорд Стаут поднялся, – боюсь, в своей гордыне вы забываете о собственном бедственном положении. Вряд ли у вас много женихов, чтобы ими разбрасываться. Я согласился приехать, взглянуть на вас, хотя в графстве полно более достойных невест. Но я уступил батюшке и вашему отцу, думал сделать доброе дело.
– Доброе дело? – Изабелла поднялась вслед за ним. – Осчастливить хромоногую колдунью, полагаю?
– Именно, – не смутился Арон. – Я пожалел вас, миледи, смирился бы с вашим сомнительным даром, если бы увидел должное почтение, но терпеть оскорблений не намерен. Вам крупно повезет, если вы прельстите хотя бы лэрда, не говоря о том, что вряд ли кто-то захочет иметь детей от ведьмы. В вашем положении следует цепляться за любого жениха.
– В моем положении? – выделяя голосом каждое слово, переспросила девушка.
Она досчитала до десяти. Нужно еще немного потерпеть, и все закончится.
– Незавидном положении, леди. Младшая дочь не первой свежести, с кучей физических недостатков. Жениться на вас можно только из жалости.
Изабо ответила всего одним словом:
– Вон!
– Что?
На холеном лице отобразилось удивление. Лорд Стаут ожидал раскаянья, слезных просьб простить упрямицу. Это он собирался гордо уйти, оставив разборчивую девицу у разбитого корыта.
– Что слышали, – холодно повторила Изабелла и указала на дверь. – Не желаю вас больше видеть.
– Вы еще пожалеете! – пробормотал оскорбленный мужчина. – Дура!
В глазах девушки потемнело. Она качнулась, словно вот-вот потеряет сознание. Над ладонью закружился крохотный смерч. Он стремительно рос, безжалостно затягивая в воронку посуду и плохо закрепленные предметы интерьера, а затем обрушился на Арона. Тот закричал, потешно взмахнул руками, словно надеялся побороть стихию, но колдовство оскорбленной женщины уже несло его прочь. С треском ломались двери, звенели окна, кричали люди.
Абсолютно спокойная недвижная Изабелла стояла посреди разгромленной гостиной. В памяти ее звучали слова бафомет: «Ты наша!» Похоже, так оно и есть.
Глава 5
– Что ты наделала?! – Кричать графу не позволял статус, но мимикой и жестами он сполна компенсировал недостаток звука. – Ты хотя бы понимаешь, чем все обернется для семьи?
Понурив голову, Изабелла стояла в центре отцовского кабинета. Она бывала здесь нечасто и исключительно по неприятным поводам. Девушка признавала, она превзошла себя, сломала лорду Стауту руку, но кто бы на ее месте выдержал? Отцу этого не объяснишь, приходилось слушать и кивать.
Кабинет графа Стера точь-в-точь повторял его кабинет в Сенате. Именно здесь он работал большую часть времени: заседания проводились раз в полгода. В обстановке царили простота, строгость и функциональность. Много естественного света, чтобы не тратиться на свечи, шкафы и полки под рукой. Часы напротив письменного стола, дабы не потерять ход времени. Никаких картин, милых сердцу безделушек и ярких пятен. Единственное отступление – посмертный портрет первого графа Стера. По иронии судьбы Изабо замерла напротив него, и ей казалось, будто предок осуждающе косится на нее. Он всегда выглядел грозно, но сегодня по-особенному супил брови. Не красавец, бравый солдат, державший в страхе не одно графство тогда еще раздробленного королевства. Но он мужчина, а Изабелла женщина, его шрамы украшали, ее – уродовали.