Выбрать главу

-  Всю информацию о Мероне закрыть! – приказал Дерби. – Гражданских людей и все производства спустить в подземные города. К оружию! Объявляю всеобщую мобилизацию! Совещание закончено. Идите, вы знаете, что делать. Мы или другие!

-  Мы или другие! – закричали все.

В бункере остались Дерби, Старейшина и брат с сестрой.

-  Без помощи извне армию Империи нам не одолеть, – обратился Дерби к своим детям. – А когда зортеки покончат с Оларой, войска перебросят к нам. Источник на Оларе скорее всего уже уничтожен. Связи с колыбелями у нас нет. Хранители Союза Семи колыбелей допустили старую ошибку – недооценили противника и позволили разбить себя поодиночке. Поручаю вам миссию: лететь на Седьмую колыбель и привезти оттуда кристалл живой воды из их источника. Без него источник жизни на Мероне обречён.

-  Посылаешь детей на смерть, – пробормотал Старейшина; он покачал головой и закрыл глаза.

-  Против их технологий геройство нам не поможет – все умрём! – резко возразил Дерби. – А так шанс есть. В войну дети взрослеют быстрее…

-  Конечно, шанс есть! – подхватил Револ. – На Седьмой нет мервуда, туда зортеки не сунутся.

-  Правильнее считать: на Седьмой мервуд зортеки ещё не нашли, – возразил Дерби. – Их авторазведчики должны искать месторождения мервуда на всех семи планетах-сёстрах. К тому же они ищут не один мервуд: есть и другие столь же редкие ископаемые. Мервуд – материал с легко меняющимися свойствами, из него можно изготовить буквально всё: в руках зортеков он проявил чудеса. А вот мы не додумали и тратили мервуд на самые простые вещи.

-  У меня браслет на ноге из мервуда, – сказала Нибара. – Красивый, всем нравится.

-  Красивый, а главное, мирный – им не повоюешь. К войне мы не готовы. На поверку плохие мы оказались руководители и отцы… На Оларе и Мероне зортеки только добывают и выплавляют мервуд, а всё производство сосредоточено где-то в Империи. Боятся они потерять монополию на военные технологии… Седьмая самая молодая планета Союза и расположена отдалённо, но разведывательные аппараты зортеков могут быть и там – Тимберлитта о них говорила. Будьте начеку!

-  Значит, на Седьмой всё в порядке? – спросил Револ.

-  А чем она отличается от нас? – добавила Нибара.

-  Мы близки, даже имена природных явлений, вещей и людей звучат почти  одинаково. Мерона и другие планеты сильнее Седьмой продвинулись в технике, зато сильно отстали в чувствах.

-  Отец, а на чём лететь, – как бы удивляясь собственному вопросу, сказала Нибара. – Почти все челны уничтожены и станций навигации больше нет. Как лететь-то?

-  Есть одна старая надёжная посудина, – через силу улыбнулся Дерби.

-  Твоя галоша Церола?! – воскликнул Револ.

-  Она, родная! Не такая уж она и галоша. Старовата, да, тесновата, да, а уж болтлива!.. Но это единственный межгалактический аппарат, который дважды побывал на Седьмой, и у Церолы в памяти сохранилась автономная навигация. Теперь главное…

Дерби извлёк из тайника небольшой кулон и с суровой торжественностью надел его на шею Нибаре. Многогранный бирюзового цвета кристалл небольшого размера светился изнутри и вспыхивал на гранях, приковывал взгляды.

-  Магический кристалл – о нём говорил аналитик, – сказал Дерби и поцеловал дочку в лоб. – Только сегодня, когда встал вопрос жизни и смерти Мероны, учёные вычислили необходимость кристалла, а мы, хранители, обрели его уже давным-давно.

-  Так давайте пустим кристалл в дело! – воскликнула Нибара.

-  Невозможно. Учёные мужи пока не докопались: кристалл с одной из планет-сестёр становится действенным только при объединении магической силы с таким же кристаллом с другой планеты. Это секрет!  Кристалл с Олары уничтожили зортеки. Теперь, чтобы возродить на Оларе жизнь, нужно объединить кристаллы нашей, Шестой колыбели, и Седьмой. Если мы здесь все погибнем раньше, чем вы найдёте кристалл на Седьмой, оставайтесь там, связывайтесь с оставшимися колыбелями и готовьтесь к новой войне.