Клэр и Рубен не слушали. Клэр смотрела на Рубена, будто спрашивая: «Как объявить плохие новости? Кто скажет, что им достанется только одна половина Q, вы или я?»
Рубен ответил слабой натянутой улыбкой, когда они заходили в кабинет, похожий на зал заседаний директоров.
Представив всех, кто был на встрече, в том числе журналиста и съемочную группу из библиотечного отдела маркетинга и связей с общественностью, Клэр выдали подготовленный контракт на проверку. Все, как они обсуждали. Вспыхнули переносные телевизионные прожекторы, съемочная группа и фотограф запечатлевали момент.
«Репортаж о Клэр и главных ученых библиотеки, подписывающих бумаги, не станет главным событием в семичасовых новостях», — думал Рубен, пока Клэр писала свое имя там, где ей указывали адвокаты.
Когда она закончила, раздались вежливые аплодисменты. Теперь у библиотеки появилась часть старейшего христианского манускрипта — утерянного до недавнего времени Евангелия о жизни, смерти и изречениях Иисуса из Назарета, основателя величайшей мировой религии, христианства.
Персонал библиотеки поставил на широкий стол стеклянный выставочный куб. Несколько экспертов по древностям надели перчатки, готовясь сложить вместе две половины. Все с нетерпением уставились на Клэр. Наступил момент, которого они ждали.
Клэр взглянула на Рубена. Тот кивнул, и она встала, чтобы произнести маленькую речь, придуманную накануне вечером. На видеокамере загорелся красный огонек записи.
— Как вам известно, — начала Клэр, — я обнаружила половину пергаментного манускрипта первого века после того, как услышала о находке Рубена Дэвиса. Мы хотели составить полное Евангелие в виде свитка, каким он изначально и являлся, а не выставлять отдельные манускрипты в разных частях мира. Мы понимаем, что Британская библиотека занимается в основном собранием, хранением и защитой английских публикаций и манускриптов. Но мы выбрали именно вас, потому что вы предоставляете доступ к своим экспонатам людям со всех уголков мира и, кроме того, передаете цифровые копии важных документов через Интернет. Мы с доктором Дэвисом хотели, чтобы Евангелие Q, или, скорее, Евангелие от Филона, предположительного автора манускрипта, могли посмотреть все желающие, а серьезные ученые получили бы возможность его исследовать. Они могут прийти к другим выводам, нежели мы. Поэтому давайте устраивать открытые дискуссии и учиться друг у друга.
Раздались аплодисменты, и Клэр распаковала манускрипт. Камера взяла в фокус греческий текст. Женщина в перчатках приняла свиток и аккуратно уложила под стекло с левой стороны.
— Невероятно. Отличное состояние, — восхищалась она.
Ей вторили другие ученые.
Настала очередь Рубена подписать контракт и передать вторую половину Q.
Клэр посмотрела на Рубена. Она чувствовала, что он винит за произошедшее себя. Придется выйти вперед.
— Думаю, надо объяснить, что случилось с доктором Рубеном Дэвисом. Он слишком скромный, чтобы рассказывать самому, — встряла Клэр, когда Рубен встал и уже открыл рот. — Все, наверное, слышали, что его дочь, Донну Дэвис, похищали. Но вряд ли вы в курсе, что его дом обыскивали грабители. Потом доктор Дэвис пострадал от нападения взломщика. Люди, которые намеревались украсть манускрипт, несправедливо обвинили его в нацизме, установили в его доме «жучки», а в машине — электронное следящее устройство. — У Клэр навернулись слезы на глаза, и она закашлялась. — Сегодня утром, — продолжила она, — мы встречались у памятника Исааку Ньютону, чтобы вместе зайти в библиотеку и передать вам полный манускрипт. И вот, когда мы уже добрались до главного входа, из ниоткуда выскочил этот подонок — простите, другого слова не подобрать, — прыгнул на доктора Дэвиса и отобрал пакет. Затем бросил его другому бандиту, и они разбежались. Рубен, то есть доктор Дэвис, изо всех сил старался уберечь от них манускрипт, но они оказались слишком хорошо организованы и упорны. Мне жаль вас разочаровывать.
Клэр замолчала, чтобы высморкаться и промокнуть глаза. В комнате царила тишина. Камера снимала панорамный кадр, возбуждение на лицах сменялось замешательством.
Кто-то опустил глаза, кто-то уставился в пустоту, побледнев от услышанного.
Библиотекари свято верили в ценность и силу печатного слова. Они — хранители значительной части национального и мирового культурного наследия. Некоторые готовы были голову сложить за спасение драгоценного манускрипта.
Не успела Клэр упокоиться и продолжить, как вмешался Рубен:
— Доктор Лабелль говорит правду. На меня напали во дворе библиотеки, когда мы собирались на встречу к вам. Уверен, что это многим не понравится. Моя дочь, Донна, любит рисовать, я взял один из ее больших альбомов, чтобы поместить манускрипт между бескислотными страницами… — Он помедлил секунду и откашлялся. — Альбом лежал в украденном пакете. Мне очень неловко, потому что там были несколько приличных портретов ее парня. Донна огорчится, потеряв их, в рисунки вложено столько труда.
Рубен замолчал, снял пальто и пиджак, развязал галстук и принялся расстегивать рубашку.
— Не говорите мне, что он намерен устроить стриптиз в Британской библиотеке! — прошептал один из младших членов группы коллеге. — У людей из колонии нет никакого понятия о приличиях. Мне почему-то казалось, что новозеландцы воспитаны получше австралийцев.
Камера не выпускала Рубена из объектива, пока он раздевался до пояса. Озадаченные наблюдатели быстро перешли от горького сожаления к смеху и аплодисментам. На груди Рубена хирургические бинты удерживали прозрачный пластиковый пакет. Внутри виднелся хорошо упакованный свиток.
Морщась от боли, Рубен убрал бинты и, к радости аудитории, объявил:
— Вот и вторая половина Q.
Когда он передал манускрипт и подписал контракт, Клэр заключила Рубена в медвежьи объятия, как истинная канадка.
— Ты, хитрый сукин сын, — упрекнула она. — А что, если пакет выхватили бы у меня?
— Тогда твою речь произносил бы я. Но ты вряд ли устроила бы стриптиз.
— Как ты догадался, что на тебя нападут?
— Я и не догадывался. Просто шестое чувство подсказывало, что за нами следят. А я уже научен опытом прислушиваться к интуиции и играть наверняка, — улыбнулся Рубен. Камера тем временем продолжала записывать.
Когда осторожно соединяли две половины, все столпились вокруг. Кабинет погрузился в благоговейную тишину. Теперь перед ними лежало полное Евангелие от Филона.
Для всех присутствующих это была самая памятная церемония дарения. Представители отдела маркетинга и связей с общественностью ликовали, особенно когда выяснилось, что скрытая камера снаружи запечатлела неудачное нападение. Кто-то уже проверял записи службы безопасности и предвкушал, как они на славу повеселятся, монтируя служебные кадры с удивительной презентацией бесценного манускрипта, который тайком пронесли в Британскую библиотеку и, как по волшебству, достали из-под рубашки.
Первые полосы газет и небывалые рейтинги в новостях обеспечены.
ГЛАВА 47
ЭПИЛОГ
Ой, пап, ну ты даешь. Я тут думаю, что мой родитель ловит рыбу и отдыхает в Таупо, и что я вижу в новостях, включив телевизор? Какие-то бандиты уводят пакет из-под носа у моего папы. А потом он раздевается и всему миру демонстрирует свою волосатую грудь и бледную кожу. Ужас! Мы с Эммой аж взвизгнули. Как неудобно!
После презентации в Британской библиотеке дали обед. Потом Клэр и Рубену показали особые экспонаты библиотеки, а вечером они тихо поужинали вдвоем и обсудили события последних недель, прежде чем каждый вернулся к своим друзьям, которые с изумлением узнали из новостей, чем занимались их гости.